|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Yeh toh pehla jaam hai | This is the first drink |
| Abhi toh shaam hai | The evening is still there |
|
|
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Jab nasha chhayega, tab maza aayega | It'll be fun when intoxication will spread |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
|
|
| Jashn hi jashn hai, josh hi josh hai | There's celebration and passion all around |
| Jashn hi jashn hai, josh hi josh hai | There's celebration and passion all around |
| Aur kisi baat ka ab kise hosh hai | Everyone has lost their senses |
| Aur kisi baat ka ab kise hosh hai | Everyone has lost their senses |
| Ab kise hosh hai | Lost their senses |
| Sabko apna naam bhi aaj bhool jaayega | Today everyone will even forget their name |
|
|
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Jab nasha chhayega, tab maza aayega | It'll be fun when intoxication will spread |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
|
|
| Husn ki ishq se aaj mulaqat hai | Today the body is going to meet with love |
| Husn ki ishq se aaj mulaqat hai | Today the body is going to meet with love |
| Aaj ki raat toh faisle ki raat hai | Tonight is the night of decision |
| Aaj ki raat toh faisle ki raat hai | Tonight is the night of decision |
| Faisle ki raat hai | It's the night of decision |
| Husn ladkhadayega, ishq dagmagayega | The body will sway and love will stumble |
|
|
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Jab nasha chhayega, tab maza aayega | It'll be fun when intoxication will spread |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
|
|
| Kya hai yeh sharaab hai, cheez yeh kharaab hai | What's alcohol, it's a bad thing |
| Kya hai yeh sharaab hai, cheez yeh kharaab hai | What's alcohol, it's a bad thing |
| Par sabhi sawaalon ka ek hi jawaab hai | But it's the answer to all questions |
| Par sabhi sawaalon ka ek hi jawaab hai | But it's the answer to all questions |
| Ek hi jawaab hai | It's the answer |
| Joh kisi ke dil mein hai woh zubaan pe aayega | What's there in the heart will come on the lips |
|
|
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
| Jab nasha chhayega, tab maza aayega | It'll be fun when intoxication will spread |
| Raat bhar jaam se jaam takrayega | The wine glasses will clash all night long |
|
|
|