|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Keh do ke tum ho meri warna | Tell me that you're mine, or else |
| Jeena nahi mujhe hai marna | I don't want to live, I want to die |
| Kehdo ke tum ho meri warna | Tell me that you're mine, or else |
| Jeena nahi mujhe hai marna | I don't want to live, I want to die |
| Dekho kabhi na aisa kehna | Don't you ever say this again |
| Dekho kabhi na aisa karna | Don't you ever do this again |
| Yehi adaa toh ek sitam hai | This style of yours is cruel |
| Suno tumhe meri kasam hai | Listen, you have my promise |
|
|
| Kehdo ke tum ho meri warna | Tell me that you're mine, or else |
| Jeena nahi mujhe hai marna | I don't want to live, I want to die |
| Dekho kabhi na aisa kehna | Don't you ever say this again |
| Dekho kabhi na aisa karna | Don't you ever do this again |
| Yehi adaa toh ek sitam hai | This style of yours is cruel |
| Suno tumhe meri kasam hai | Listen, you have my promise |
|
|
| Kehdo ke tum ho meri warna | Tell me that you're mine, or else |
| Jeena nahi mujhe hai marna | I don't want to live, I want to die |
|
|
| Tum aaj mujhse yeh ek vaada kar lo | Today, you make this promise to me |
| Phir na koi tum shararat karoge | That you won't do any more mischiefs |
| Jitni mohabbat main karti hoon tumse | The amount of love I have for you |
| Mujhse tum utni mohabbat karoge | You'll also love me that much |
| Mohabbat karoge | Love me that much |
| Yehi adaa toh ek sitam hai | This style of yours is cruel |
| Suno tumhe meri kasam hai | Listen, you have my promise |
|
|
| Kehdo ke tum ho meri warna | Tell me that you're mine, or else |
| Jeena nahi mujhe hai marna | I don't want to live, I want to die |
|
|
| Kal dil dukhaya tha maine tumhara | In the past I've hurt your heart |
| Is baat ka aaj tak mujhko hai gham | I'm repenting for that even till today |
| Yeh sochke maaf kar dena mujhko | Think about that and forgive me |
| Meri yeh pehli mohabbat hai jaanam | Beloved, this is my first love |
| Mohabbat hai jaanam | Beloved, it's my love |
| Yehi adaa toh ek sitam hai | This style of yours is cruel |
| Suno tumhe meri kasam hai | Listen, you have my promise |
|
|
| Kehdo ke tum ho meri warna | Tell me that you're mine, or else |
| Jeena nahi mujhe hai marna | I don't want to live, I want to die |
|
|
| Shikve gile, shikve gile | Complains and whining |
| Shikve gile sab hai kal ki kahani | Complains and whining are all yesterday's story |
| Ab zindagi bhar khafa hum na honge | Now we won't get upset for the entire life |
| Ab main tumhara hoon aur bas tumhara | Now I'm your and only yours |
| Mar jaaon bhi toh juda hum na honge | Even if I die, we won't separate |
| Ab khafa hum na honge | We won't get upset |
| Bewafa hum na honge | We won't be unfaithful |
| Yehi adaa toh ek sitam hai | This style of yours is cruel |
| Suno tumhe meri kasam hai | Listen, you have my promise |
|
|
| Kehdo ke tum ho meri warna | Tell me that you're mine, or else |
| Jeena nahi mujhe hai marna | I don't want to live, I want to die |
| Dekho kabhi na aisa karna | Don't you ever do this again |
| Dekho kabhi na aisa kehna | Don't you ever say this again |
| Yehi adaa toh ek sitam hai | This style of yours is cruel |
| Suno tumhe meri kasam hai | Listen, you have my promise |
| Yehi adaa toh ek sitam hai | This style of yours is cruel |
| Suno tumhe meri kasam hai | Listen, you have my promise |
|
|
|