Lyrics |
Translation |
Joh tenu vehkiya saansein gayi tham | On seeing you, my breaths became still |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Joh tenu vehkiya saansein gayi tham | On seeing you, my breaths became still |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
|
|
Palkaan di chaavan, thandi hawavan | The shadows of your eyelids, the cool breeze |
Main maangu duavan | I'm praying for them |
Palkaan di chaavan, thandi hawavan | The shadows of your eyelids, the cool breeze |
Main maangu duavan, O rabba ve | I'm praying for them, O my God |
|
|
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Joh tenu vehkiya saansein gayi tham | On seeing you, my breaths became still |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
|
|
Ik pal mein dil yeh betaabiyon ko | In just one moment, to my restlessness |
Haal-e-tamanna kaise bataye | How can my heart express its desires |
Sau afsane hai, sau sau baatein hai | There are hundreds of stories and conversations |
Jaan-e-tamanna kaise sunaye | My beloved, how can I tell them all to you |
Pehli mulaqat, pehli yaad | The first meeting, the first memory |
Pehli baarish ki fariyaad | The request of the first rainfall |
|
|
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Joh tenu vehkiya saansein gayi tham | On seeing you, my breaths became still |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
|
|
Geeli syaahi se kore kaagaz par | With wet ink on a blank paper |
Naam tera hum likha karte the | I used to write your name |
Furqat mein hum yoon aksar baithkar | In separation, I used to often sit |
Chaaron deewaron ko dekha karte the | And see the four walls |
Tum ho sahara, tum ho wafaa | You're my support, you're my loyalty |
Mere labon ki tum ho dua | You're the prayer on my lips |
|
|
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Joh tenu vehkiya saansein gayi tham | On seeing you, my breaths became still |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Sari sari raat soye na hum | I wasn't able to sleep all night long |
Sari sari raat | All night long |