|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
|
|
| Joh bhi badli dil ki taal hai ... ah aa | The heart changed it's walk ... ah aa |
| Yunhi hi aaya ek khayal hai ... ah aa | I just thought of this ... ah aa |
| Paate hum hai zindagi ek baar | We only get one chance to live |
| Kyun na kare khul ke hum isko pyar | Then why shouldn't we love it openly |
| Jaane kiska hai hum mein intezar | Who knows for whom are we waiting |
| Ke zindagi yehi hai aur yehi | As this is life, this is life |
|
|
| Joh bhi kal tak bas ek arzoo ... ah aa | Till yesterday what was a wish ... ah aa |
| Woh hi pa gaye hai main aur tu ... ah aa | We both have achieved that ... ah aa |
| Thaame hum haathon mein yunhi haath | Let's hold our hands together like this |
| Shehar dil mein ghoomenge saath saath | Let's roam around the city together |
| Saare saare din saari saari raat | All day and all night long |
| Baras rahi hai ek khushi har kahin | There is happiness pouring everywhere |
|
|
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
|
|
| Naye naye sapne joh bhun sake | The one who can weave new dreams |
| Ussi zindagi ko kaho zindagi | Call that life as life |
| Naye naye raste joh chun sake | The one who can choose new paths |
| Ussi zindagi ko kaho zindagi | Call that life as life |
| Har pal machalti ho | The one who is always dancing |
| Jhoom ke chalti ho woh hai zindagi | And walks swayingly is life |
|
|
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
|
|
| Paate hum hai zindagi ek baar | We only get one chance to live |
| Kyun na kare khul ke hum isko pyar | Then why shouldn't we love it openly |
| Jaane kiska hai hum mein intezar | Who knows for whom are we waiting |
| Ke zindagi yehi hai aur yehi | As this is life, this is life |
|
|
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
| Sooraj ki baahon mein | In the arms of the sun |
| Ab hai yeh zindagi | This life is there now |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
| Sooraj ki ... | In the sun ... |
| Ab hai yeh ... | Now it's ... |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
| Sooraj ki ... | In the sun ... |
| Ab hai yeh ... | Now it's ... |
| Kirne hai saanson mein | There are sunrays in our breaths |
| Baaton mein roshni | And light in our conversations |
|
|
|