|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pyar maine joh nibhaya | The love that I had for you |
| Tere rehte tere saath bhi | When you were with me |
| Sach kahun toh tujhse zyada | To tell you the truth, more than you yourself |
| Chaha tujhko tere baad bhi | I've loved you even after you left |
| Main dard hoon | I'm the pain |
| Tu dawa hai na | You're the medicine, isn't it |
| Main aag hoon | I'm the fire |
| Tu hawa hai na | You're the wind, isn't it |
|
|
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Kahan hai tu | Where are you |
| Mere dil mein hai na | You're in my heart, isn't it |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Tera hoon main | I'm yours |
| Tujhe yaad hai na | You remember that, isn't it |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Kahan hai tu | Where are you |
| Mere dil mein hai na | You're in my heart, isn't it |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Tera hoon main | I'm yours |
| Tujhe yaad hai na | You remember that, isn't it |
|
|
| Sooraj dhale toh lagta hai jaise | When the sun sets, it feels that |
| Kaandhe pe mere sar hai tera | Your head is laying on my shoulder |
| Mera thikana chahe jahan ho | No matter where I live |
| Yaadon mein meri ghar hai tera | Your home is there in my memories |
| Sooraj dhale toh lagta hai jaise | When the sun sets, it feels that |
| Kaandhe pe mere sar hai tera | Your head is laying on my shoulder |
| Mera thikana chahe jahan ho | No matter where I live |
| Yaadon mein meri ghar hai tera | Your home is there in my memories |
| Main hoon jahan | I'm the pain |
| Tu wahan hai na | You're the medicine, isn't it |
| Main aag hoon | I'm the fire |
| Tu hawa hai na | You're the wind, isn't it |
|
|
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Kahan hai tu | Where are you |
| Mere dil mein hai na | You're in my heart, isn't it |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Tera hoon main | I'm yours |
| Tujhe yaad hai na | You remember that, isn't it |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Kahan hai tu | Where are you |
| Mere dil mein hai na | You're in my heart, isn't it |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Ali, Ali, Ali, Alizeh | Ali, Ali, Ali, Alizeh |
| Tera hoon main | I'm yours |
| Tujhe yaad hai na | You remember that, isn't it |
|
|
| In the darkness you help me find a spark | In the darkness you help me find a spark |
| The sweetest soul with the kindest heart | The sweetest soul with the kindest heart |
| If only you could see you the way I do | If only you could see you the way I do |
| You see the sunshine and it's beautiful | You see the sunshine and it's beautiful |
| Yeah, and all you have to do is smile | Yeah, and all you have to do is smile |
| I give anything to be there just to see you now | I give anything to be there just to see you now |
| Today with you in the warmth of summers night | Today with you in the warmth of summers night |
| I watch the moon and stars come to life | I watch the moon and stars come to life |
| Can't begin to explain just what you think for me | Can't begin to explain just what you think for me |
| Yeah, there was something when I close my eyes | Yeah, there was something when I close my eyes |
| I still could feel you from the emptiness | I still could feel you from the emptiness |
| That's how I know you still feel for me | That's how I know you still feel for me |
|
|
| I cried a thousand times for you | I cried a thousand times for you |
| Walked a million miles for you | Walked a million miles for you |
| You won't still be there to see | You won't still be there to see |
| You will be living without me | You will be living without me |
|
|
|