|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aye keh do na ... kya | Hey say it ... what |
| Ke tum mujhse pyar karti ho | That you're in love with me |
| Ke tumhe mujhse ishq hai | That you love me |
| Mujhe sharam aati hai | I'm shy to say that |
| Dekho tum nahi kahogi to meri jaan nikal jayegi | Look, if you don't say it then I'll die |
| I love you ... yeah! | I love you ... yeah! |
|
|
| Ishq hua, kaise hua | I'm in love, how did that happen |
| Acha hua, jaise hua | It's good, however it happened |
| Ishq hua, kaise hua | I'm in love, how did that happen |
| Acha hua, jaise hua | It's good, however it happened |
| Na main jaanu na tu jaane | I don't know and neither do you |
| Kyun ho gaye hum deewane | Why have we both gone crazy |
| Na main jaanu na tu jaane | I don't know and neither do you |
| Kyun ho gaye hum deewane ... arre hey hey hey | Why have we both gone crazy ... hey hey hey |
|
|
| Ishq hua, kaise hua | I'm in love, how did that happen |
| Acha hua, jaise hua | It's good, however it happened |
|
|
| Jhuki jhuki nazarein hai | My eyes are looking down |
| Ruki ruki saansein hai | My breaths have paused |
| Dhak dhak karta hai dil | My heart beats fast |
| Jaage jaage armaan hai | My desires are awakening |
| Soya soya yeh jahaan hai | This world is sleeping |
| Chori chori aake mujhe mil | Come and meet me secretly |
|
|
| Sun, sun, sun, sun, sun, sun, sun zara | Listen to me just a bit |
| Gun, gun, gun, gun, gaati hai hawa | The wind is singing |
| Sun, sun, sun, sun, sun, sun, sun zara | Listen to me just a bit |
| Gun, gun, gun, gun, gaati hai hawa | The wind is singing |
|
|
| Phaili hawaon mein apni khabar | Our news is spread in the air |
| Pyar kiya hai toh phir kya hai darr | If you're in love then why fear |
| Joshili baatein yoon na kar | Don't be so highly passionate |
|
|
| Pyar hai toh josh bhi hai | If there is love then there will be passion |
| Hona hai kya hosh bhi hai | Do you even know what's going to happen |
| Na main jaanu na tu jaane | I don't know and neither do you |
| Kyun ho gaye hum deewane | Why have we both gone crazy |
| Na main jaanu na tu jaane | I don't know and neither do you |
| Kyun ho gaye hum deewane ... arre hey hey hey | Why have we both gone crazy ... hey hey hey |
|
|
| Ishq hua, kaise hua | I'm in love, how did that happen |
| Acha hua, jaise hua | It's good, however it happened |
|
|
| La la la ... la la la | La la la ... la la la |
| Na na na ... ah ha ha | Na na na ... ah ha ha |
|
|
| Dheere dheere, haule haule | Slowly and easily |
| Haule haule, dheere dheere | Easily and slowly |
| Dil ko mili hai manzil | My heart has found its destination |
| Bheegi bheegi raaton mein | In the drenched nights |
| Pyari pyari baaton mein | With sweet conversations |
| Khoya khoya rehta hai dil | My heart seems to be lost |
|
|
| Ruk, ruk, ruk, ruk, ruk, ruk humsafar | Hold on companion |
| Jhuk, jhuk, jhuk, jhuk, jhukti hai nazar | My eyes are looking down |
| Ruk, ruk, ruk, ruk, ruk, ruk humsafar | Hold on companion |
| Jhuk, jhuk, jhuk, jhuk, jhukti hai nazar | My eyes are looking down |
|
|
| Ek pal humein tum bin chain kahan | I'm not at peace even for a moment without you |
| Dono dilon ki hai ek dastaan | This is the story of two hearts |
| Phir bhi hai kyun yeh dooriyan | But still why these distances are there |
|
|
| Dekh mujhe yoon na sata | Look, don't trouble me like this |
| Hona hai kya kisko pata | Who knows what's going to happen |
| Na main jaanu na tu jaane | I don't know and neither do you |
| Kyun ho gaye hum deewane | Why have we both gone crazy |
| Na main jaanu na tu jaane | I don't know and neither do you |
| Kyun ho gaye hum deewane ... arre hey hey hey | Why have we both gone crazy ... hey hey hey |
|
|
| Ishq hua, kaise hua | I'm in love, how did that happen |
| Acha hua, jaise hua | It's good, however it happened |
|
|
|