|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Main teri hoon jaanam, tu mera jiya | Beloved, I'm yours and you're my heart |
| Juda tan se jaan ko kisne kiya | Who has separated the soul from the body |
| Main teri hoon jaanam, tu mera jiya | Beloved, I'm yours and you're my heart |
| Juda tan se jaan ko kisne kiya | Who has separated the soul from the body |
|
|
| Teri meethi meethi baaton mein kho jaaon | I'll lose myself in your sweet talks |
| Jaise lehar lehar mein aise ek ho jaaon | It's like I'll unite with you with every wave |
| Teri meethi meethi baaton mein kho jaaon | I'll lose myself in your sweet talks |
| Jaise lehar lehar mein aise ek ho jaaon | It's like I'll unite with you with every wave |
| Mera sab kuch ho gaya tera | Everything of mine is yours |
| Tera sab kuch hua mera | Everything of yours is mine |
|
|
| Main teri hoon jaanam, tu mera jiya | Beloved, I'm yours and you're my heart |
| Juda tan se jaan ko kisne kiya | Who has separated the soul from the body |
|
|
| Mila pyar ka humko mauka yeh sunehra | We have got this great opportunity of love |
| Na toh koi deewar na koi pehra | There is no wall and no guard |
| Mila pyar ka humko mauka yeh sunehra | We have got this great opportunity of love |
| Na toh koi deewar na koi pehra | There is no wall and no guard |
| Jee bharke pyar karenge | We'll love to our heart's content |
| Darr humko nahi zara | We are not scared at all |
|
|
| Main teri hoon jaanam, tu mera jiya | Beloved, I'm yours and you're my heart |
| Juda tan se jaan ko kisne kiya | Who has separated the soul from the body |
|
|
| Main tere sang toofan mein bhi beh jaaon | Along with you, I'll even flow in the storm |
| Main tere sang sholon par bhi reh jaaon | Along with you, I'll even walk on embers |
| Main tere sang toofan mein bhi beh jaaon | Along with you, I'll even flow in the storm |
| Main tere sang sholon par bhi reh jaaon | Along with you, I'll even walk on embers |
| Teri baahein mera saahil | Your arms are my shore |
| Saahil ki zaroorat kya | Who needs a shore |
|
|
| Main teri hoon jaanam, tu mera jiya | Beloved, I'm yours and you're my heart |
| Juda tan se jaan ko kisne kiya | Who has separated the soul from the body |
|
|
|