|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hey yeh jo mohabbat hai | What we call as love |
| Yeh unka hai kaam | It's the work of those people |
| Arre mehboob ka jo | Who when it comes to their beloved |
| Bas lete huye naam | Simply go on chanting their name |
| Mar jaayein, mit jaayein | They'll die and get destroyed |
| Ho jaayein badnaam | They'll get defamed |
| Rehne do chhodo bhi jaane do yaar | Just leave it, forget it my friend |
| Hum na karenge pyar | I won't fall in love |
| Rehne do chhodo bhi jaane do yaar | Just leave it, forget it my friend |
| Hum na karenge pyar | I won't fall in love |
|
|
| Toote agar sagar naya sagar koi lele | If the sea breaks then you can find another |
| Mere khuda dil se koi kisi ke na khele | Oh my god, I wish no one plays with a heart |
| Toote agar sagar naya sagar koi lele | If the sea breaks then you can find another |
| Mere khuda dil se koi kisi ke na khele | Oh my god, I wish no one plays with a heart |
| Dil toot jaaye toh kya ho anjaam | What will be the outcome if the heart breaks |
|
|
| Yeh jo mohabbat hai | What we call as love |
| Yeh unka hai kaam | It's the work of those people |
| Mehboob ka jo | Who when it comes to their beloved |
| Bas lete huye naam | Simply go on chanting their name |
| Mar jaayein, mit jaayein | They'll die and get destroyed |
| Ho jaayein badnaam | They'll get defamed |
| Rehne do chhodo bhi jaane do yaar | Just leave it, forget it my friend |
| Hum na karenge pyar | I won't fall in love |
| Rehne do chhodo bhi jaane do yaar | Just leave it, forget it my friend |
| Hum na karenge pyar | I won't fall in love |
|
|
| Aankhen kisi se na ulajh jaaye main darta hoon | I fear that my eyes will get locked on someone |
| Yaaron haseeno ki gali se main guzarta hoon | My friends, I pass through the lane of beauties |
| Aankhen kisi se na ulajh jaaye main darta hoon | I fear that my eyes will get locked on someone |
| Yaaron haseeno ki gali se main guzarta hoon | My friends, I pass through the lane of beauties |
| Bas door hi se karke salaam | And I simply salute them from a distance |
|
|
| Yeh jo mohabbat hai | What we call as love |
| Yeh unka hai kaam | It's the work of those people |
| Arre mehboob ka jo | Who when it comes to their beloved |
| Bas lete huye naam | Simply go on chanting their name |
| Mar jaayein, mit jaayein | They'll die and get destroyed |
| Ho jaayein badnaam | They'll get defamed |
| Rehne do chhodo bhi jaane do yaar | Just leave it, forget it my friend |
| Hum na karenge pyar | I won't fall in love |
| Rehne do chhodo bhi jaane do yaar | Just leave it, forget it my friend |
| Hum na karenge pyar | I won't fall in love |
|
|
|