|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hosh uda deta hai mera | It takes away my senses |
| Noor-e-mujazsim aisa tera | Such is the light of your soul |
|
|
| Tera sarapa aisa hai humdum | The feeling of you is such my soulmate |
| Tera sarapa aisa hai humdum | The feeling of you is such my soulmate |
| Jaise chamke dhoop mein shabnam | Just like dew drops shine in sunlight |
| Jabse hum hai tumse mile | Since I've met you |
| Kasam hum rahe nahi hum | I swear, I haven't been the same as before |
| O kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
|
|
| Chehre pe tere hai roshan savera | There is a bright morning on your face |
| Zulfon mein teri hai dilkash andhera | There is a beautiful darkness in your hair |
| Jaan-e-jaan lo meri jaan | My beloved, take my life |
| Main tujhpe jaan de doon | I can sacrifice my life for you |
| Dil kya cheez hai | Forget my heart |
| Dil ke saare armaan vaan de doon | I'll also give you all the desires of my heart |
| Chehre pe tere hai roshan savera | There is a bright morning on your face |
| Zulfon mein teri hai dilkash andhera | There is a beautiful darkness in your hair |
| Meri nazar mein tu aisa hai jaanu | In my eyes, you're such a beloved |
| Rab jaane mera sachi aur main hi jaanu | Only me and my God knows the truth |
|
|
| Kya keh diya hai tumne yeh janam | What have you said, my beloved |
| Kya keh diya hai tumne yeh janam | What have you said, my beloved |
| O jabse hum hai tumse mile | Since I've met you |
| Kasam hum rahe nahi hum | I swear, I haven't been the same as before |
| O kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
|
|
| You're my love, you're my life | You're my love, you're my life |
| I can't go long without you by my side | I can't go long without you by my side |
| To you I belong | To you I belong |
|
|
| Teri adayein humein bekhud banayein | Your style makes me lose my senses |
| Jadoo chalayein koi jaado chalayein | They do some magic on me |
| Dil ki baat, mere dil ki baat | What's inside my heart |
| Joh tumne jaan li hai | Now you know that |
| Tumko kya khabar tumne jaan meri | But you don't know |
| Meri jaan li hai | That you've taken my life |
| Teri adayein humne bekhud banayein | Your style makes me lose my senses |
| Jadoo chalayein koi jaado chalayein | They do some magic on me |
| Mere khayalon mein din raat ho tum | You're in my thoughts day and night |
| Meri wafa ho mera saath ho tum | You're my faithfulness and you're by my side |
|
|
| Kya keh diya hai tumne yeh janam | What have you said, my beloved |
| Kya keh diya hai tumne o janam | What have you said, my beloved |
| O jabse hum hai tumse mile | Since I've met you |
| Kasam hum rahe nahi hum | I swear, I haven't been the same as before |
| O kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
|
|
| Tera sarapa aisa hai humdum | The feeling of you is such my soulmate |
| Tera sarapa aisa hai humdum | The feeling of you is such my soulmate |
| Jaise chamke dhoop mein shabnam | Just like dew drops shine in sunlight |
| Jabse hum hai tumse mile | Since I've met you |
| Kasam hum rahe nahi hum | I swear, I haven't been the same as before |
| O kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
| Kiya kiya, kya kiya, kya kiya re sanam | What have you done to me, my beloved |
|
|
|