|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Hmm oh ho ... arre koi saaz toh chhedo | Hmm oh ho ... can someone play a tune |
|
|
| Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
| Madam how do you do | Madam how do you do |
| Nahi nahi nahi bhabhi aaise nahi | No no no, not like this sister-in-law |
| Acting karke batao | Act and show it to us |
|
|
| Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
| Madam how do you do | Madam how do you do |
| How do you do | How do you do |
| Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
| Madam how do you do | Madam how do you do |
| How do you do | How do you do |
| Jab woh kahe how do you do | When she says how do you do |
| Bolo I like you, I like you ... samjhe | Say I like you, I like you ... understood |
|
|
| Jhuka ke sar ko puchho | Bow your head down and ask |
| Madam how do you do | Madam how do you do |
| How do you do | How do you do |
| Jab woh kahe how do you do | When she says how do you do |
| Bolo I like you, I like you | Say I like you, I like you |
| Aaisa kya | So it goes like this |
| Ab tum karke dikhao ... kaise bologe | Now you do and show me ... how will you say it |
|
|
| How do you do | How do you do |
| Haan ... how do you do | Yes ... how do you do |
| I love you | I love you |
| Oh o I love you itni jaldi nahi re baba | Oh o don't say I love you soo early |
|
|
| Agar woh kare tumko pasand toh woh sharmayegi | If she likes you then she'll feel shy |
| Tab samjho yeh machali jaal mein phas jayegi | At that point understand that this fish will get caught |
| Agar woh kare tumko pasand toh woh sharmayegi | If she likes you then she'll feel shy |
| Tab samjho yeh machali jaal mein phas jayegi | At that point understand that this fish will get caught |
| Milake aankhon se aankhen | Connect your eyes with her eyes |
| Bolo kar diya kya jaadu | And tell her that you've done some magic |
| Jab woh kahe kya jaadu | When she says what kind of magic |
| Bolo, bolo bolo ... chup kyun ho | Then what will you say ... why are you silent |
| I like you | I like you |
|
|
| Haan, ab tumahre bheje mein baat aayi | Yes, now you understood the point |
| Ab aage bade | Now should we move forward |
| Thehro, thehro, thehro | Stop, stop, stop |
| Arre tu bhi chup ho jaa | You also stay quiet |
| Khamakha beech mein bajata rehta hai | You're playing in the midst for no use |
| Acha bhabhi agar woh nahi sharmai toh | Sister-in-law, if she doesn't feel shy then |
| Arre pagal buddhu woh agar nahi sharmai | O mad one, if she doesn't feel shy |
| Toh koi aur sharmayegi | Then someone else will feel shy |
| Aaisa kya ... haan | So it goes like this ... yes |
|
|
| Pyar se tum phir haath pakadke kisi kone mein le jao | Then hold her hand softly and take her in a corner |
| Zara sa woh ghabrayegi aur zara sa tum ghabrao | She'll be slightly scared and you also be slightly scared |
| Pyar se tum phir haath pakadke kisi kone mein le jao | Then hold her hand softly and take her in a corner |
| Zara sa woh ghabrayegi aur zara sa tum ghabrao | She'll be slightly scared and you also be slightly scared |
| Ab gale daal do baahen | Now put your arms around her neck |
| Bolo, bolo bolo ... chup kyun ho | Then what will you say ... why are you silent |
| I like you | I like you |
|
|
| Ab kya hua bhabhi | Sister-in-law, what happened now |
| Oh o yahan bolo I love you | Oh o at this point say I love you |
| I love you | I love you |
| I love you | I love you |
| I love you | I love you |
| I love you | I love you |
| I love you | I love you |
|
|
|