|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Piya haai ... piya | Oh my beloved |
| Mora ... mora piya ... mora piya | My beloved |
| Piya mora ... mora piya | My beloved |
| Maanat nahin more piya | My beloved doesn't agree |
| Mora piya | My beloved |
|
|
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Dwaar jiya ke | The doors of his heart |
| Oh dwaar jiya ke kholat nahin | He is not opening the doors of his heart |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
|
|
| Darpan dekhun, roop nihaarun | I look in the mirror, style myself |
| O darpan dekhun, roop nihaarun | I look in the mirror, style myself |
| Aur solah shringar karun | And I put on the 16 adornments |
| Phir nazariya baitha bairi | But still the cruel one is sitting looking away |
| Kaise akhiyan chaar karun | How should I connect with his eyes |
| Koi jatan ab | All attempts now |
| Koi jatan ab kaam na aave | All attempts now seem to be useless |
| Us kach sohat nahin | Nothing suits him |
|
|
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
|
|
| Humri ek muskaan pe woh toh | For a single smile on my face |
| Haan humri ek muskaan pe woh toh | Yes, for a single smile on my face |
| Apni jaan lutata tha | He used to sacrifice his life |
| Jag bisrake aathon pehariya | Foegtting about the world, throughout the day |
| More hi ghun gaata tha | He used to sing only my praises |
| Bhaa gayi ka | Did he fall in love |
| O bhaa gayi ka koi sautan oh ke | Did he fall in love with another woman |
| Mora kach bhawat nahin | As he doesn't like anything about me anymore |
|
|
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Dwaar jiya ke | The doors of his heart |
| Oh dwaar jiya ke kholat nahin | He is not opening the doors of his heart |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
|
|
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
| Mora piya moh se bolat nahin | My beloved is not talking to me |
|
|
|