Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Tu Jaane Na

Ajab Prem Ki Ghazab Kahani

Lyrics Translation
Kaise batayein kyun tujhko chaheinHow should I tell you as to why I love you
Yaara bata na paayeinMy friend, I'm not able to say that
Baatein dilon ki dekho joh baakiThe talks of the heart that are still remaining
Aankhen tujhe samjhayeinMy eyes will explain them to you
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know


Milke bhi hum na mile tumse na jaane kyunWhy is it that we didn't meet even after meeting
Meelon ke hai faasle tumse na jaane kyunWhy is it that there are miles of distance
Anjaane hai silsile tumse na jaane kyunWhy is it that our stories are like strangers
Sapne hai palkon taale tumse na jaane kyunWhy is it that the dreams are on the eyelids


Kaise batayein kyun tujhko chaheinHow should I tell you as to why I love you
Yaara bata na paayeinMy friend, I'm not able to say that
Baatein dilon ki dekho joh baakiThe talks of the heart that are still remaining
Aankhen tujhe samjhayeinMy eyes will explain them to you
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know


Nigahon mein dehko meri joh hai bas gayaLook, the one who is settled in my eyes
Woh hai milta tumse hubahuThat person looks just like you
Jaane teri aankhen thi ya baatein thi vajahWas it due to your eyes or due to your talks
Huye tum joh dil ki aarzooThat you became a desire of my heart
Tum paas hoke bhiYou being near to me
Tum aas hoke bhiYou being my desire
Ehsaas hoke bhiYou being my feeling
Apne nahi aise haiBut still you're not mine


Humko gile tumse na jaane kyunWhy is it that I have complaints against you
Meelon ke hai faasle tumse na jaane kyunWhy is it that there are miles of distance
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know


Jaane na, jaane na, jaane na ... tu jaane naYou don't know ... you don't know


Khayalo mein lakhon baatein yoon toh keh gayaIn my thoughts I say a million things
Bola kuch na tere samneBut I couldn't say a word in front of you
Huye na begaane bhi tum hoke aur keYou won't be a stranger even if you're not mine
Dekho tum na mere hi baneLook, you just couldn't be mine
Afsoos hota haiI feel remorsed
Dil bhi yeh rota haiEven my heart cries
Sapne sanjota haiIt weaves dreams
Pagla hua soche yehIt has gone crazy


Hum the mile tumse na jaane kyunWhy is it that I met with you
Meelon ke hai faasle tumse na jaane kyunWhy is it that there are miles of distance
Anjaane hai silsile tumse na jaane kyunWhy is it that our stories are like strangers
Sapne hai palkon taale tumse na jaane kyunWhy is it that the dreams are on the eyelids


Kaise batayein kyun tujhko chaheinHow should I tell you as to why I love you
Yaara bata na paayeinMy friend, I'm not able to say that
Baatein dilon ki dekho joh baakiThe talks of the heart that are still remaining
Aankhen tujhe samjhayeinMy eyes will explain them to you
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Tu jaane na aa aa, tu jaane naYou don't know, you don't know
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com