|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Now you can do it like this | Now you can do it like this |
| Shake it to the left | Shake it to the left |
| You can do it like that | You can do it like that |
| Shake it to the right | Shake it to the right |
| All my ladies and my mans | All my ladies and my mans |
| And my mans and all my ladies | And my mans and all my ladies |
| All my ladies and my mans | All my ladies and my mans |
| And my mans and all my ladies | And my mans and all my ladies |
|
|
| You can do it like this | You can do it like this |
| Shake it to the left | Shake it to the left |
| You can do it like that | You can do it like that |
| Shake it to the right | Shake it to the right |
| All my ladies and my mans | All my ladies and my mans |
| And my mans and all my ladies | And my mans and all my ladies |
| All my ladies and my mans | All my ladies and my mans |
| And my mans and all my ladies | And my mans and all my ladies |
|
|
| You can do it like this | You can do it like this |
| Shake it to the left | Shake it to the left |
| You can do it like that | You can do it like that |
| Shake it to the right | Shake it to the right |
| All my ladies and my mans | All my ladies and my mans |
| And my mans and all my ladies | And my mans and all my ladies |
| All my ladies and my mans | All my ladies and my mans |
| And my mans and all my ladies | And my mans and all my ladies |
|
|
| Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan laga | The great shock was given with force |
| Shaadi ban gayi umar qaid ki saza, haan saza | Marriage has become a lifetime punishment |
| Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan laga | The great shock was given with force |
| Shaadi ban gayi umar qaid ki saza, haan saza | Marriage has become a lifetime punishment |
| Yeh hai udaasi, jaan ki pyaasi | This is sad and it's thirsty for life |
| Shaadi se achcha tum le lo phansi | It's better to hang yourself than getting married |
| Lakhon dukhon ki hoti hai yeh wajah, haan wajah | This is the reason for millions of sorrows |
| Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan laga | The great shock was given with force |
| Shaadi ban gayi umar qaid ki saza, haan saza | Marriage has become a lifetime punishment |
|
|
| (Rap verse) | (Rap verse) |
|
|
| Jiski shaadi par jaana | Whomsoever's wedding you go to |
| Usko itna samjhana | Try to explain to them |
| Jiski shaadi par jaana | Whomsoever's wedding you go to |
| Usko itna samjhana | Try to explain to them |
| Na kar shaadi, yeh barbaadi | Don't get married, it's a disaster |
| Phir na pachtana | Don't repent after that |
| Jiski shaadi par jaana | Whomsoever's wedding you go to |
| Usko itna samjhana | Try to explain to them |
| Na kar shaadi, yeh barbaadi | Don't get married, it's a disaster |
| Phir na pachtana | Don't repent after that |
| Haan mauka hai pagle, shaadi se bachle | You have a chance, so run away from marriage |
| Samjha le dil ko yeh shaadi ko machle | Make your heart understand who wants to get married |
|
|
| Shaadi ke mandap se tu khud ko bhaga, haan bhaga | Run and save yourself from the marriage hall |
| Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan laga | The great shock was given with force |
|
|
| (Rap verse) | (Rap verse) |
|
|
| Sabse pehle shaadi thi | The one who was the first person to get married |
| Yaaron jahaan mein jisne ki | In this whole world |
| Usko dhoondho, pakdo peeto | Find him and beat him up |
| Galti usne ki | He made a mistake |
| Sabse pehle shaadi thi | The one who was the first person to get married |
| Yaaron jahaan mein jisne ki | In this whole world |
| Usko dhoondho, pakdo peeto | Find him and beat him up |
| Galti usne ki | He made a mistake |
| Woh tha saudai, banke kasai | He was a crazy lover, who being a butcher |
| Usne toh sabki lutiya dubayi | Brought misfortune to the rest of us |
|
|
| Paani mile na maaro aisi jagah, haan jagah | Kill him in such a place where there is no water |
| Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan laga | The great shock was given with force |
| Shaadi ban gayi umar qaid ki saza, haan saza | Marriage has become a lifetime punishment |
| Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan laga | The great shock was given with force |
| Shaadi ban gayi umar qaid ki saza, haan saza | Marriage has become a lifetime punishment |
| Zor ka jhatka haye zoron se laga, haan laga | The great shock was given with force |
|
|
|