|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Sinbad the sailor | Sinbad the sailor |
| Ek jahaaz mein jab chala | When he was travelling in a ship |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Doondh raha tha ek nayi duniya ka pata | He was looking for a new world |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Woh anjaani raahon mein tha ... o o | He was in unknown paths ... o o |
| Woh lehron ki baahon mein tha ... o o | He was in the arms of waves ... o o |
| Sab ne kaha tha | Everyone said that |
| In samandaron mein jaana nahi | Don't go in these oceans |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Khwaabon ke peeche jaake | Running behind the dreams |
| Kuch bhi hai paana nahi | You won't achieve anything |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Woh apni hi dhun mein raha ... o o | He was always in himself ... o o |
| Woh sunta tha dil ka kaha ... o o | He always listened to his heart ... o o |
|
|
| Uske the joh sapne | His dreams |
| Wohi uske the apne | Were his own |
| Aaisa tha Sinbad the sailor, sailor | Such was Sinbad the sailor |
| Uske the joh sapne | His dreams |
| Wohi uske the apne | Were his own |
| Aaisa tha Sinbad the sailor, sailor | Such was Sinbad the sailor |
|
|
| Uska jahaaz girah toofano mein | His ship got captured in storms |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Phir bhi na aayi kami uske armano mein | But still his enthusiasm was strong |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Woh deewana aaisa hi tha ... o o | He was such a passionate person ... o o |
| Woh sapno ka humrahi tha ... o o | He was a partner of his dreams ... o o |
|
|
| Uske the joh sapne | His dreams |
| Wohi uske the apne | Were his own |
| Aaisa tha Sinbad the sailor, sailor | Such was Sinbad the sailor |
| Uske the joh sapne | His dreams |
| Wohi uske the apne | Were his own |
| Aaisa tha Sinbad the sailor, sailor | Such was Sinbad the sailor |
|
|
| Woh kuch paane ki chah mein ... o o | In his desire to achieve something ... o o |
| Woh badta raha raah mein ... o o | He kept moving ahead on the path ... o o |
| Gehra samundar tha unchi unchi lehren | There were big waves in the deep ocean |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Kashtiyan jinpe ki mushkil se tehre | On which it was hard for ships to stand |
| Mere yaar sunlo sunlo | Listen my friends |
| Woh saahil tak aa hi gaya ... o o | But he reached the shore ... o o |
| Woh manzil ko paa hi gaya ... o o | He got to his destination ... o o |
|
|
| Uske the joh sapne | His dreams |
| Wohi uske the apne | Were his own |
| Aaisa tha Sinbad the sailor, sailor | Such was Sinbad the sailor |
| Uske the joh sapne | His dreams |
| Wohi uske the apne | Were his own |
| Aaisa tha Sinbad the sailor, sailor | Such was Sinbad the sailor |
|
|
| Tum ho toh gaata hai dil | If you're there, the heart sings |
| Tum nahin toh geet kahan | If you're not there, there are no songs |
| Tum ho toh hai sab haasil | If you're there, I've attained all |
| Tum nahin toh kya hai yahan | If you're not there, nothing is here |
| Tum ho toh hai | If you're there |
| Sapno ke jaisa haseen ek samaa | Then it's like a beautiful dream |
| Joh tum ho toh yeh lagta hai | If you're there, then it feels like |
| Ke mil gayi har khushi | I've attained every happiness |
| Joh tum na ho yeh lagta hai | If you're not there, then it feels like |
| Ke har khushi mein hai kami | Every bit of happiness is incomplete |
| Tumko hai maangti yeh zindagi | My life is asking for you |
|
|
| Oh oh ... oh oh ... o o o | Oh oh ... oh oh ... o o o |
| Oh oh ... oh oh ... o o o | Oh oh ... oh oh ... o o o |
| Oh oh ... oh oh ... o o o | Oh oh ... oh oh ... o o o |
| Oh oh ... oh oh ... o o o | Oh oh ... oh oh ... o o o |
|
|
|