Hindi Lyrics
|
English Translation
|
That's one small step for a man | That's one small step for a man |
One giant leap for mankind | One giant leap for mankind |
Houston, Tranquility base here | Houston, Tranquility base here |
The eagle has landed! | The eagle has landed! |
|
|
Na jaaiye, na jaaiye | Don't go, don't go |
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
Latoo latoo latoo main | I'm totally crazy for him |
|
|
Palak kyun phadke re | Why are my eyes twinkling |
Dil yeh kyun dhadke re | Why is my heart beating |
Thirak si jaun re | I'm quivering |
Kyun main sharmaun re | Why am I feeling shy |
Aaj yeh kaun aaya | Today who has come |
Khushbuyon sa chaaya | And is spread like fragrance |
Chaal mein ghughroo hai | There are jingles in my walk |
Mausam hai ... oh oh oh woh | And a season ... oh oh oh woh |
|
|
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
|
|
Uske aane se bas jaaye | With his arrival |
Sune sune mann ka ilaaka | The empty spaces in my heart fill up |
Na jaaiye | Don't go |
Woh bas karde ishaara | If he gives an indication |
Aur mein boloon joh hukm ho aaka | Then I'll say as you wish my Lord |
Na jaaiye | Don't go |
|
|
Oh tad tad simba ve | (Music beats) |
Oh tad tad simba ve | (Music beats) |
Oh tad tad saimba ve ... ho ya | (Music beats) |
Oh tad tad saimba ve ... ho ya | (Music beats) |
Maza ri maza ri maza ri simba ve | (Music beats) |
Maza ri maza ri maza ri simba ve | (Music beats) |
Maza ri maza ri maza ri simba ve | (Music beats) |
Maza ri maza ri maza ri simba ve | (Music beats) |
|
|
Masti mein ti ... woh hai | The fun in fun ... he's that |
Jeene mein jee ... woh hai | The life in life ... he's that |
Seene mein see ... woh hai | The heart in the heart ... he's that |
Dhak dhak dhak har dhadkan mein woh | He's there in every heartbeat |
Pani mein pa ... woh hai | The water in water ... he's that |
Dhaani mein dha ... woh hai | The light in light ... he's that |
Maani mein maa ... woh hai | The meaning in a meaning ... he's that |
Saazon mein hai har sargam hai woh | He's in every tune and melody |
Lutf kya uski aashiqui mein hai | The pleasure that is there in his love |
Usko ghoonth ghoonth main pee loon | Let me drink that sip by sip |
Zindagi uske nashe main jee loon | I'll live my life in his intoxication |
|
|
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
|
|
O palak kyun phadke re | Why are my eyes twinkling |
Dil yeh kyun dhadke re | Why is my heart beating |
Thirak si jaun re | I'm quivering |
Kyun main sharmaun re | Why am I feeling shy |
Aaj yeh kaun aaya | Today who has come |
Khushbuyon sa chaaya | And is spread like fragrance |
Chaal mein ghughroo hai | There are jingles in my walk |
Mausam hai ... oh oh oh woh | And a season ... oh oh oh woh |
|
|
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
Yaar, yaar, yaar ... mera yaar aaya | Lover, lover, lover ... my lover has come |
Yaar, yaar, yaar, yaar, yaar, yaar | Lover, lover, lover, lover, lover, lover |
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
Latoo latoo latoo main uspe latoo | I'm totally crazy for him |
|
|
(Rap verse) | (Rap verse) |
|
|