|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Behka main behka | I'm intoxicated |
| Woh behki hawa si aayi | She came like an intoxicating breeze |
| Ek hi nazar mein sab | In just one glance |
| Manzil wanzil paayi | I found my destination and everything |
| Hatke alag si thi | She was different |
| Bilkul juda si | Completely unique from everyone else |
| Na hi adayein, na koi angdai | She had no tantrums, nor any pride |
| Behka behka main behka behka | I'm intoxicated |
| Mehka mehka yeh mann hai mehka | My heart has a fragrance |
| Behka main behka | I'm intoxicated |
| Woh behki hawa si aayi | She came like an intoxicating breeze |
| Ek hi nazar mein sab | In just one glance |
| Manzil wanzil paayi | I found my destination and everything |
|
|
| Dhadkan dhak dhak dhak hui | The heart was beating fast |
| Dil tha tha tha thayi | The heart was dancing |
| Chaal dagmag dagmag dagmag hui | My walk was staggering |
| Jhumoon jhamak jhama jham | I was dancing in joy |
| Rasta takoon takoon takoon main | I was staring at the path |
| Pal pal jagoon jagoon jagoon main | I was awake every moment |
| Baar baar badal karwat usko sochu main | I was always turning thinking about her |
| Behka behka main behka behka | I'm intoxicated |
| Mehka mehka yeh mann hai mehka | My heart has a fragrance |
|
|
| Guzre jahan se woh raunak udaye | She spreads light from where she goes |
| Chalke nadi si woh | Splashing like a river |
| Mujhko bheegoti jaaye | She made me wet |
| Woh gungunaye | She was humming |
| Nageenein lutaye | She was giving away jewels |
| Khatta sa bachpan, meethi shararat | Her childhood was sweet, sour and fun |
| Thoda resham hai, thodi nazakat | She's a bit silky and a bit soft |
| Kabhi sharmaye, kabhi lehraye | At times she's shy, at times she dances |
| Us mein saahil hai | There is an ocean within her |
| Aur jaane kitni gehrai | And who knows how much deep is that |
|
|
| Behka main behka | I'm intoxicated |
| Woh behki hawa si aayi | She came like an intoxicating breeze |
| Ek hi nazar mein sab | In just one glance |
| Manzil wanzil paayi | I found my destination and everything |
| Hatke alag si thi | She was different |
| Bilkul juda si | Completely unique from everyone else |
| Na hi adayein, na koi angdai | She had no tantrums, nor any pride |
|
|
| Behka behka main behka behka | I'm intoxicated |
| Mehka mehka yeh mann hai mehka | My heart has a fragrance |
|
|
| Uski boli jaise phoolon ki toli | Her words are like a parade of flowers |
| Uska chalna rituyein badalna | Her walk is like the change of seasons |
| Jhooth bhi uske sach lage, achche lage | Even her lie seems good and true |
| Sach se bhi bade lage | It feels bigger than the truth |
| Raah mein uski haath bandhe | In her path, holding my hands together |
| Palke bichaye huye | Keeping my eyes open |
| Sar ko jhukaye huye | Bowing my head down |
| Khushbuyon se chahe huye | Spreading fragrance all around |
| Taktaki lagaye huye | Keeping a tight sight |
| Saath saath jaane | Along with all that |
| Kitne saare mausam khade rahe | There were so many seasons standing |
|
|
| Behka main behka | I'm intoxicated |
| Woh behki hawa si aayi | She came like an intoxicating breeze |
| Ek hi nazar mein sab | In just one glance |
| Manzil wanzil paayi | I found my destination and everything |
| Behka main behka | I'm intoxicated |
| Woh behki hawa si aayi | She came like an intoxicating breeze |
| Ek hi nazar mein sab | In just one glance |
| Manzil wanzil paayi | I found my destination and everything |
| Hatke alag si thi | She was different |
| Bilkul juda si | Completely unique from everyone else |
| Na hi adayein, na koi angdai | She had no tantrums, nor any pride |
|
|
| Behka main, haan behka behka main | I'm intoxicated, yes I'm intoxicated |
| Behka main, o behka behka behka main | I'm intoxicated, oh I'm intoxicated |
| Behka main, haan behka behka main | I'm intoxicated, yes I'm intoxicated |
| Behka main, o behka behka behka main | I'm intoxicated, oh I'm intoxicated |
| Behka main, haan behka behka main | I'm intoxicated, yes I'm intoxicated |
| Behka main, o behka behka behka main | I'm intoxicated, oh I'm intoxicated |
|
|
|