|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
| Mujhko chahti hai zulfon mein uljhana | It wants to trap me in the tangles of hair |
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
|
|
| Yeh baahein jinko tum gale ka haar samjhe ho | These arms, that you call a lover's embrace |
| Gesu ke jinko tum mehakta pyar samjhe ho | Those curls, that you call fragrance of love |
| Yeh baahein jinko tum gale ka haar samjhe ho | These arms, that you call a lover's embrace |
| Gesu ke jinko tum mehakta pyar samjhe ho | Those curls, that you call fragrance of love |
| Haar hai fanda, pyar hai khanjar | These arms are snares, love is a dagger |
| Haar hai fanda, pyar hai khanjar, tum ho nishana | These arms are snares, love is a dagger, and you're the target |
| Jiyo mere shagird ... thank you | Bravo my dear student ... thank you |
|
|
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
|
|
| Azaadi hai toh tum ho shehzade mere pyaaro | While you're single, you're a prince my friend |
| Shaadi hui toh samjho bhikari ban gaye yaaro | But once you marry then you'll turn into a beggar |
| Azaadi hai toh tum ho shehzade mere pyaaro | While you're single, you're a prince my friend |
| Shaadi hui toh samjho bhikari ban gaye yaaro | But once you marry then you'll turn into a beggar |
| Joh hai akela woh albela | The one who's alone is amazing |
| Joh hai akela woh albela, uska zamana | The one who's alone is amazing, he rules the world |
| Shabash mere shagird ... thank you | Well done my dear student ... thank you |
|
|
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
|
|
| Choodi joh chhanke toh kaho talwaar chhanki hai | When bangles jingle then understand that it's a sword that rings |
| Payal baje bhaago ke yeh khatre ki ghanti hai | When anklets tinkle then that's the bell of danger |
| Choodi joh chhanke toh kaho talwaar chhanki hai | When bangles jingle then understand that it's a sword that rings |
| Payal baje bhaago ke yeh khatre ki ghanti hai | When anklets tinkle then that's the bell of danger |
| Padne na paaye husn ka saaya | Don't let the shadow of beauty fall on you |
| Padne na paaye husn ka saaya, dekho bachana | Don't let the shadow of beauty fall on you, escape from it |
| Arre wah wah mere shagird ... thank you | Awesome my dear student ... thank you |
|
|
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
| Mujhko chahti hai zulfon mein uljhana | It wants to trap me in the tangles of hair |
| Duniya pagal hai ya phir main deewana | Is the world crazy or am I the mad one |
| Ya phir main deewana | Or am I the mad one |
|
|
|