|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Woh hai zara khafa khafa | He's a little upset with me |
| Toh nain yun churaye hai ke ho ho, ho ho, ho | Hence he's looking away from me, oh my |
| Woh hai zara khafa khafa | He's a little upset with me |
| Toh nain yun churaye hai ke ho ho, ho ho, ho | Hence he's looking away from me, oh my |
| Na bol dun toh kya karun | If I don't say anything then what should I do |
| Woh haske yun bulaye hai ke ho ho, ho ho, ho | She's calling me with a smile, oh my |
|
|
| Has rahi hai chandni | The moonlight is laughing |
| Machal ke ro na dun kahin | I fear that I might just cry |
| Aise koi roothta nahin | No one stays upset like this |
| Yeh tera khayal hai | That's what your opinion is |
| Kareeb aa mere haseen | Come close to me, my lovely one |
| Mujhko tujhse kuch gila nahin | I've got no complaints against you |
|
|
| Baat yun banaye hai ke ho ho, ho ho, ho | You can easily make excuses, oh my |
| Woh hai zara khafa khafa | He's a little upset with me |
| Toh nain yun churaye hai ke ho ho, ho ho, ho | Hence he's looking away from me, oh my |
|
|
| Phool ko mehak mile | The flower will find fragrance |
| Yeh raat rang mein dhale | This night will set in colours |
| Mujhpe teri zulf gar khule | That's if your hair falls softly on me |
| Tum hi mere sang ho | You're the only one with me |
| Gagan ke chhanv ke tale | Beneath the shade of this sky |
| Yeh rut yunhi bhor tak chale | May this weather be there till dawn |
|
|
| Pyar yun jataye hai ke ho ho, ho ho, ho | She shows her love this way, oh my |
| Na bol dun toh kya karun | If I don't say anything then what should I do |
| Woh haske yun bulaye hai ke ho ho, ho ho, ho | She's calling me with a smile, oh my |
|
|
| Aise mat sataiye | Don't trouble me like this |
| Zara taras toh khaiye | Have some mercy on me |
| Dil ki dhadkan mat jagaiye | Don't awaken my heatbeats |
| Kuch nahin kahunga main | I won't say anything |
| Na akhdiyan jhukaiye | But don't look down with those eyes |
| Sar ko kaandhe se uthaiye | Let my head rest on your shoulder |
|
|
| Aise neend aaye hai ke hmm hmm, hmm hmm, ho | I'm feeling very sleepy, oh my |
| Woh hai zara khafa khafa | He's a little upset with me |
| Toh nain yun churaye hai ke ho ho, ho ho, ho | Hence he's looking away from me, oh my |
| Woh hai zara khafa khafa | He's a little upset with me |
| Toh nain yun churaye hai ke ho ho, ho ho, ho | Hence he's looking away from me, oh my |
| Na bol dun toh kya karun | If I don't say anything then what should I do |
| Woh haske yun bulaye hai ke ho ho, ho ho, ho | She's calling me with a smile, oh my |
|
|
|