|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Joh khwabon khayalon mein | In my dreams and thoughts |
| Socha nahi tha | I had never imagined |
| Tune mujhe itna pyar diya | You gave me so much love |
| Mein jab bhi jahan bhi | Whenever and wherever I was |
| Kadi dhoop mein tha | In blazing sunlight |
| Teri zulf ne mujhpe saaya kiya | Your hair gave me the shade |
| Haan ... joh khwabon khayalon mein | Yes ... in my dreams and thoughts |
| Socha nahi tha | I had never imagined |
| Tune mujhe itna pyar diya | You gave me so much love |
| Mein jab bhi jahan bhi | Whenever and wherever I was |
| Kadi dhoop mein tha | In blazing sunlight |
| Teri zulf ne mujhpe saaya kiya | Your hair gave me the shade |
|
|
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Meri baaton mein tu hai | You're in my talks |
| Meri khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Yaadon mein tu | You're in my memories |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Meri baaton mein tu hai | You're in my talks |
| Meri khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Yaadon mein tu | You're in my memories |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
|
|
| Yeah, we could fall in love | Yeah, we could fall in love |
| I say, I could fall in love with you | I say, I could fall in love with you |
| Yeah, we could fall in love | Yeah, we could fall in love |
| And I say, I could fall in love with you | And I say, I could fall in love with you |
|
|
| Koi bhi aaisa lamha nahi hai | There was no moment |
| Jis mein mere tu hota nahi hai | In which you were not mine |
| Main so bhi jaon raaton mein lekin | Even if I slept during the night |
| Tu hai ki mujh mein sota nahi hai | You were always awake inside me |
| Tu hai ki mujh mein sota nahi | You were always awake inside me |
|
|
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Meri baaton mein tu hai | You're in my talks |
| Meri khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Yaadon mein tu | You're in my memories |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Meri baaton mein tu hai | You're in my talks |
| Meri khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Yaadon mein tu | You're in my memories |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
|
|
| Hai teri inaayat tujh se mili hai | I got my kindness from you |
| Hothon pe mere hassi joh khili hai | The smile that has blossomed on my lips |
| Usse mera chehra chupa bhi na paye | My face is not able to hide that |
| Tujhe paake hasil hui joh khushi hai | The happiness that I have attaining you |
| Tujhe paake hasil hui joh khushi | The happiness that I have attaining you |
|
|
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Meri baaton mein tu hai | You're in my talks |
| Meri khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Yaadon mein tu | You're in my memories |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
|
|
| Joh khwabon khayalon mein | In my dreams and thoughts |
| Socha nahi tha | I had never imagined |
| Tune mujhe itna pyar diya | You gave me so much love |
| Mein jab bhi jahan bhi | Whenever and wherever I was |
| Kadi dhoop mein tha | In blazing sunlight |
| Teri zulf ne mujhpe saaya kiya | Your hair gave me the shade |
|
|
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Meri baaton mein tu hai | You're in my talks |
| Meri khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Yaadon mein tu | You're in my memories |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Haan tu hai | Yes it's you |
| Meri baaton mein tu hai | You're in my talks |
| Meri khwabon mein tu | You're in my dreams |
| Yaadon mein tu | You're in my memories |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
| Iraadon mein tu hai | You're in my intentions |
|
|
|