Lyrics |
Translation |
Main nikla oh gaddi leke | I left in my truck |
Oh ho o ho ... oh ho o ho | Oh ho o ho ... oh ho o ho |
Aa ha aa ha ... aa ha aa ha | Aa ha aa ha ... aa ha aa ha |
|
|
Main nikla oh gaddi leke | I left in my truck |
Oh raste par, oh sadak mein | On the way, in the road |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
Rab jaane kab guzra Amritsar | God knows when Amritsar passed |
Oh kab jaane Lahore aaya | And when Lahore came by |
Main uthe dil chhod aaya | I left my heart behind there |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
|
|
Us modh pe woh mutiyaar mili | On that turn I found a beautiful girl |
Oh us modh pe woh mutiyaar mili | On that turn I found a beautiful girl |
Jatt yamla pagal ho gaya | This crazy Punjabi guy went crazy |
Uski zulfon ki chhaon mein | In the shade of her hair |
Main bistar daal ke so gaya | I spread my bed and went to sleep |
Oh jab jaga main bhaaga | When I woke up I ran |
Oh sab faatak, sab signal | All the rail crossings and signals |
Main tod aaya | I broke them all |
Main uthe dil chhod aaya | I left my heart behind there |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
|
|
Bas ek nazar usko dekha | Taking one glance at her |
Bas ek nazar usko dekha | Taking one glance at her |
Dil mein uski tasveer lagi | Her image was imprinted in my heart |
Kya naam tha uska rab jaane | God knows what was her name |
Mujhko Raanjhe ki Heer lagi | She seemed like the beloved of a lover |
Oh maine dekha ek sapna | I saw a dream |
Sang uske naam apna | Where my name and hers |
Main jodh aaya | Was connected |
Main uthe dil chhod aaya | I left my heart behind there |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
|
|
Ho o ho ... la la la la | Ho o ho ... la la la la |
Ho o ho ... la la la la | Ho o ho ... la la la la |
Aa ha aa ha ... ho o ho ... aa ha aa ha | Aa ha aa ha ... ho o ho ... aa ha aa ha |
|
|
Sharma ke woh yoon simat gayi | She was shy and she rumpled |
Sharma ke woh yoon simat gayi | She was shy and she rumpled |
Jaise woh neend se jaag gayi | As if she woke up from her sleep |
Maine kaha gal sun oh kudiye | I said, O beautiful listen to me |
Woh darr ke peeche bhaag gayi | She got scared and ran back away |
Woh samjhi oh ghar uske | She thought that in her house |
Chori se oh chupke se | Secretly and hidingly |
Koi chor aaya | A thief has come |
Main uthe dil chhod aaya | I left my heart behind there |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
|
|
Main nikla oh gaddi leke | I left in my truck |
Oh raste par, oh sadak mein | On the way, in the road |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
Ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
Ho ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |
Arre ek modh aaya | There came a turn |
Main uthe dil chhod aaya | Where I left my heart behind |