|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Teri in saanson ke ehsaason ko yoon kareeb rakhta hoon | I keep the feelings of your breaths close to me |
| Teri har khushi ko aur dardon ko main apna samajhta hoon | I consider all your joy and pain as my own |
| Tu muskuraye dil yehi chahe | My heart wants to see you smiling |
| Darne ki hai nahi ab koi baat | Now there's nothing to fear |
|
|
| Main hoon na tere saath, tere saath | I'm there with you |
| Na koi tha na hoga tere baad | There was no one and there'll be no one after you |
| Main hoon na tere saath, tere saath | I'm there with you |
| Kar le tu poore saare tere khwaab | Go ahead and fulfill all your dreams |
|
|
| Dekho na tum zara koi nahi yahan, dono hi bekaraar hai | Look, there's no one here but still we both are restless |
| Aise kabhi na thi kisi ki aadatein joh bhi hai pehli baar hai | I was not habituated to someone, this is happening for the first time |
| Jaaun kahin bhi main teri yeh khushbuyein rehti hamesha saath hai | Wherever I go your fragrance is there with me |
| Maangi nahi kabhi maine koi dua tu jabse mere paas hai | I haven't prayed for anything since the time you're with me |
| Baahon mein teri barbaad honge | I'll want to get destroyed in your arms |
| Chahe subah se ho jaaye raat | From morning until night |
|
|
| Main hoon na tere saath, tere saath | I'm there with you |
| Na koi tha na hoga tere baad | There was no one and there'll be no one after you |
| Main hoon na tere saath, tere saath | I'm there with you |
| Kar le tu poore saare tere khwaab | Go ahead and fulfill all your dreams |
|
|
| Ho rahe hai juda dono toh kya hua, yeh faasle hai naam ke | So what if we're separating, this distance is for show only |
| Jab bhi tera mujhe milna ka mann kare, aa jaaunga main samne | I'll come in front of you whenever you wish to meet me |
| Lamhe judaai ke aayenge jaayenge, na badlega pyar yeh | Moments of separation will come and go, but our love won't change |
| Vaada hai yeh mera zindagi bhar tera karunga intezar main | It's my promise that I'll wait for you my entire life |
| Ab na kadam yeh peeche hatenge | Now my feet won't turn back |
| Ho jaaye duniya chahe khilaaf | Even if the world goes against me |
|
|
| Main hoon na tere saath, tere saath | I'm there with you |
| Na koi tha na hoga tere baad | There was no one and there'll be no one after you |
| Main hoon na tere saath, tere saath | I'm there with you |
| Kar le tu poore saare tere khwaab | Go ahead and fulfill all your dreams |
|
|
|