Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Aabaad Barbaad

Ludo
Lyrics Translation
Ya toh barbaad kar doEither destroy me
Ya toh barbaad kar doEither destroy me
Ya phir aabaad kar doOr else put life in me
Ya toh barbaad kar doEither destroy me
Ya phir aabaad kar doOr else put life in me
Woh galat tha yeh sahi hai jhooth yeh aaj keh doThat was wrong and this is right, please tell me this lie today
Itna ehsaan kar doPlease do this small favour on me
Itna ehsaan kar doPlease do this small favour on me
Poore armaan kar doPlease fulfill my desires
Lab pe aakar joh ruke hai dhaai woh harf keh doPlease say the words of love that are stuck on your lips
Meri saanson se judi hai teri har saans keh doPlease say that your breaths are connected with my breaths
Mushkil aasaan kar doPlease solve my problems
Mushkil aasaan kar doPlease solve my problems
Ya toh barbaad kar doEither destroy me
Ya phir aabaad kar doOr else put life in me
Ya toh barbaad kar doEither destroy me


Meetha sa yeh zehar main toh peeta rahungaI'll keep on drinking this sweet poison
Tu khuda na sahi main toh sajde karungaI'll worship you even though you're not god
Meetha sa yeh zehar main toh peeta rahungaI'll keep on drinking this sweet poison
Tu khuda na sahi main toh sajde karungaI'll worship you even though you're not god
Tum joh Shirin na hue kya humko Farhad kar doSo what if you're not Shirin, but call me Farhad
Meri saanson se judi hai teri har saans keh doPlease say that your breaths are connected with my breaths
Mushkil aasaan kar doPlease solve my problems
Ya toh barbaad kar doEither destroy me
Ya phir aabaad kar doOr else put life in me
Ya toh barbaad kar doEither destroy me


Khwaabon ko jagah na mili aankhon mein, wahan pehle se hi sailaab thaMy dreams didn't find space in my eyes, as they were flooded with tears
Nagme banata phira saazon pe, dil apna faqat mizraab thaMy heart is creating music just like a fiddle bow
Khwaabon ko jagah na mili aankhon mein, wahan pehle se hi sailaab thaMy dreams didn't find space in my eyes, as they were flooded with tears
Nagme banata phira saazon pe, dil apna faqat mizraab thaMy heart is creating music just like a fiddle bow
Meri bejaan hasraton ko qabil-e-daar kar doPlease hang my deserving and lifeless desires
Meri saanson se judi hai teri har saans keh doPlease say that your breaths are connected with my breaths
Itna ehsaan kar doPlease do this small favour on me
Itna ehsaan kar doPlease do this small favour on me
Poore armaan kar doPlease fulfill my desires
Ya toh barbaad kar doEither destroy me
Ya phir aabaad kar doOr else put life in me
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com