Lyrics |
Translation |
Aankhon mein nasha hai gehra | There's deep intoxication in my eyes |
Hai mera rang sunehra | My colour is fair |
Uspe yeh chaand sa chehra | On top of that my face is like the moon |
Aankhon ka hai yeh pehra | I have a guard on my eyes |
Gori tu bada sharmati hai | Hey girl, you're very shy |
Tujhko sharam kyun aati hai | Why do you feel so shy |
Qatil teri nigahein hai | Your eyes are killer |
Tu kaat kaleja le jaati hai | You've stolen my heart away |
Tujh mein nasha hai tu bilkul afeem hai | You've intoxication in you just like drugs |
|
|
Dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme | Slowly and steadily |
Dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme | Slowly and steadily |
Set mera scene hai, scene hai, scene hai, scene hai, scene hai, scene hai, scene hai | My scene is getting totally set for me |
|
|
Haaye chandni raat mein | On a moonlit night |
Hero ke saath mein | Along with my hero |
Aasmaan mein dekhungi nageene | I'll watch the stars shining in the sky |
Disco lights mein | Under the disco lights |
Huyi excite main | I got totally excited |
Naach naachke niklenge paseene | And I danced until I was totally sweating |
|
|
Dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme | Slowly and steadily |
Set mera scene hai, scene hai, scene hai, scene hai, scene hai, scene hai, scene hai | My scene is getting totally set for me |
|
|
Tera husn toh sabse aala hai | You have the most beautiful body |
Mujhe pagal karne wala hai | It's making me go crazy |
Aaj nasha tera karke tera aashiq marne wala hai | Today your lover is going to die from your intoxication |
Sach sach bol haqeeqat ya yeh dream hai | Tell me the truth, is this for real or a dream |
|
|
Dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme | Slowly and steadily |
Dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme dheeme | Slowly and steadily |