Lyrics |
Translation |
Teri zindagi ko zindagi banane aaya paisa | Money has come to make your life amazing |
Berangi duniya ko rangeen banane aaya paisa | Money has come to add colour into your colourless world |
Andhere kamron mein batti jalane aaya paisa | Money has come to turn on the light in your dark rooms |
Sapne tere sache karke dikhane aaya paisa | Money has come to make your dreams come true |
Din tere bhi jeene ka aaya hai | Your day for living life to the fullest has come |
Joh chaha tha tune woh paaya hai | You've attained everything that you wanted |
Sab paiso ki leela hai maya hai | It's all due to the blessing of money |
Patjhad ka bhi mausam laage sawan jaisa | That even the season of autumn seems like monsoon |
Zindagi ko zindagi banane aaya paisa | Money has come to make your life amazing |
Berangi duniya ko rangeen banane aaya paisa | Money has come to add colour into your colourless world |
Andhere kamron mein batti jalane aaya paisa | Money has come to turn on the light in your dark rooms |
Sapne tere sache karke dikhane aaya paisa | Money has come to make your dreams come true |
|
|
Joh tere shaunk hai, shaunk se aaj poore karle sabhi | Whatever your desires are, fulfill them all today |
Baaki na reh jaaye kuch kasar | So that nothing is left behind |
Aage ka tera lamba hai safar | A long journey is ahead of you |
Yahan se nahi dekhega tu peeche mudke kabhi | From here on you won't turn and look back |
Joh kabhi bin padhe phaadke phenkta tha arzi teri | The time when your requests were ripped apart even without reading |
Zamana badla hai woh brother | My brother, those times have changed |
Karega abse teri kadar | From now on it'll respect you |
Poori na sahi aadhi toh maanega marzi teri | If not completely then at least partially your request will be heard |
Gham tere tu peeche chhod aaya hai | You've left behind your sorrows |
Aur muskurana tujhe aaya hai | And you've learnt how to smile |
Sab paiso ki leela hai maya hai | It's all due to the blessing of money |
Barah ko bhi dekho laage baavan jaisa | That even the number 12 looks like 52 |
|
|
Tere jeevan ke chakke ghumane aaya paisa | Money has come to spin the wheels of your life |
Teri bekaari ke chakke chhudane aaya paisa | Money has come to end your days of uselessness |
Andhere kamron mein batti jalane aaya paisa | Money has come to turn on the light in your dark rooms |
Sapne tere sache karke dikhane aaya paisa | Money has come to make your dreams come true |