|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jabse hua tere nazdeek hai | Ever since it has been around you |
| Dil ke mohalle mein sab theek hai | Every is alright in the colony of my heart |
| Jabse hua tere nazdeek hai | Ever since it has been around you |
| Dil ke mohalle mein sab theek hai | Every is alright in the colony of my heart |
| Zara sa kitaabon mein kam dhyan hai zyada tere khayalon mein hai | My attention towards you is more and less towards my books |
| Tujhse joh milke maza hai kahan woh ganit ke sawaalon mein hai | The joy in meeting you isn't there in the questions of math |
|
|
| Karke gustakhiyan, maange na maafiyan | After making mistakes, it doesn't even ask for forgiveness |
| Teri chahat ne badla mere dil ka jugraafiya | Your love has changed the geography of my heart |
| Karke gustakhiyan, maange na maafiyan | After making mistakes, it doesn't even ask for forgiveness |
| Teri chahat ne badla mere dil ka jugraafiya | Your love has changed the geography of my heart |
|
|
| Cycle par leke jaunga | You'll take me on a cycle |
| Samose garam khilaunga | You'll feed me hot samosas |
| Main kar vaada shanivaar ko | You promised me all this on Saturday |
| Bhagwan ke bharose | In the name of god |
| Chhod ke samose | You forgot the samosas |
| Bhool jayein somvaar ko | You forgot everything on Monday |
| Tere liye ghar se nikalti hoon | I step outside my house only for you |
| Jab kehta hai milti hoon | I meet you whenever you want |
| Gharwalo se chupke tujhe | Hiding from my family members |
| Parwah nahi hai meri | You don't care about me |
| Zyadati hai teri | This is injustice |
| Kya samajh rakha hai pyar ko | What do you think love is |
| Tujhe kis tarah bataun main kitna zaroori tera pyar hai | How should I tell you that your love is important for me |
| Mere andhiyare se jeevan mein tu hi safedi ki chamkar hai | You're the only light in this dark life of mine |
|
|
| Karke gustakhiyan, maange na maafiyan | After making mistakes, it doesn't even ask for forgiveness |
| Teri chahat ne badla mere dil ka jugraafiya | Your love has changed the geography of my heart |
|
|
| Jag ko main genius lagta hoon | The world thinks I'm a genius |
| Chehra yeh serious rakhta hoon | I keep a serious face |
| Andar se dil phenk hoon | But from within I'm a jovial guy |
| Maana hoon chote ghar ka | I agree that I'm from a middle class family |
| Jeb se hoon kadka | And I don't have enough money in my wallet |
| Ladka main bada hi nek hoon | But I'm a very nice guy |
| Tere chehre pe saare marte hai | Everyone is crazy for your face |
| Baaki ladke bhi vaade karte hai | All other guys make promises too |
| Lekin nibhate nahi | But they don't fulfill them |
| Mauke pe kaam aaye | The one who's going to stand for you |
| Vaada joh nibhaye | The one who's going to fulfill his promises |
| Eklauta main hi ek hoon | I'm that only person |
| Mat ghabarana mahurat hamare milan ka nikat hai piya | Don't worry, the moment of our union is near by |
| Bas ek googly se papa ka tujhko girana wicket hai piya | You just have to convince my father by impressing him |
|
|
| Karke gustakhiyan, maange na maafiyan | After making mistakes, it doesn't even ask for forgiveness |
| Teri chahat ne badla mere dil ka jugraafiya | Your love has changed the geography of my heart |
|
|
|