Lyrics |
Translation |
Raghukul reet sada chali aayi | There's a custom in the Raghu clan since ages |
Pran jaaye par vachan na jayi | Even if you lose your life, you must never break your promise |
|
|
Jai Raghuvanshi Ayodhyapati Ram Chandra ki jai | All hail Lord Rama, the king of Ayodhya and the scion of the Raghu clan |
Siyavar Ram Chandra ki jai | All hail Lord Rama |
Jai Raghuvanshi Ayodhyapati Ram Chandra ki jai | All hail Lord Rama, the king of Ayodhya and the scion of the Raghu clan |
Siyavar Ram Chandra ki jai | All hail Lord Rama |
|
|
Raghuvar teri raah nihaarein | O scion of Raghu clan, Sita is gazing at your path |
Raghuvar teri raah nihaarein saaton janam se Siya | O scion of Raghu clan, Sita is gazing at your path |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |
|
|
Maine sudh-budh chain gawa ke | After losing my senses and wisdom |
Maine sudh-budh chain gawa ke Ram ratan paa liya | After losing my senses and wisdom, I've attained a precious jewel called Lord Rama |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |
|
|
Na toh maiyya ki lori na hi phagun ki hori | Neither lullaby of my mother, nor the Holi festival of spring |
Mohe kuch doosra na bhaye re | I've lost interest in everything |
Jab se naina yeh jaake ek dhanurdhar se laage | Since my eyes have connected with an archer |
Tab se birha mohe sataye re | Since then this separation is troubling me |
Na toh maiyya ki lori na hi phagun ki hori | Neither lullaby of my mother, nor the Holi festival of spring |
Mohe kuch doosra na bhaye re | I've lost interest in everything |
Jab se naina yeh jaake ek dhanurdhar se laage | Since my eyes have connected with an archer |
Tab se birha mohe sataye re | Since then this separation is troubling me |
Duvidha meri sab jag jaane | The entire world knows about my dilemma |
Duvidha meri sab jag jaane, jaane na nirmohiya | The entire world knows about my dilemma, except this cruel one |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |
|
|
Gayi panghat par bharan bharan paniyan deewani | This crazy one went to the river bank to fetch water |
Gayi panghat par bharan bharan paniyan | I went to the river bank to fetch water |
Gayi panghat par bharan bharan paniyan deewani | This crazy one went to the river bank to fetch water |
Gayi panghat par bharan bharan paniyan | I went to the river bank to fetch water |
Ho naino ke, naino ke tere baan se murchhit huyi re hiraniya | This lovely deer has become wounded by the arrows of your eyes |
Jhoom jhana na na na na jhana na na na na | I'll dance to my heart's content |
Bani re bani main teri joganiya | I've become your devotee |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |
Ghar more pardesiya aao padhaaro piya | O foreigner, I welcome you into my home |