|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aap yun hi agar humse milte rahe | If you keep meeting me like this |
| Dekhiye ek din pyar ho jayega | Then one day you'll fall in love with me |
| Aap yun hi agar humse milte rahe | If you keep meeting me like this |
| Dekhiye ek din pyar ho jayega | Then one day you'll fall in love with me |
| Aisi baatein na kar o haseen jaadugar | O magician, don't talk like this |
| Mera dil teri aankhon mein kho jayega | Or else my heart will get lost in your eyes |
| Aap yun hi agar humse milte rahe | If you keep meeting me like this |
| Dekhiye ek din pyar ho jayega | Then one day you'll fall in love with me |
|
|
| Peeche peeche mere aap aati hai kyun | Why do you follow me |
| Peeche peeche mere aap aati hai kyun | Why do you follow me |
| Meri raahon mein aankhen bichati hai kyun, aap aati hai kyun | Why do you set your eyes in my path |
| Kya kahun aapse yeh bhi ek raaz hai | How should I tell you this secret |
| Ek din iska izhaar ho jayega | One day I'll express the same |
| Aap yun hi agar humse milte rahe | If you keep meeting me like this |
| Dekhiye ek din pyar ho jayega | Then one day you'll fall in love with me |
|
|
| Kaisi jaadugari ki arre jaadugar | Hey magician, you've done magic on me |
| Kaisi jaadugari ki arre jaadugar | Hey magician, you've done magic on me |
| Tere chehre se hat'ti nahi yeh nazar, haaye meri yeh nazar | Since my eyes can't look away from your face |
| Aisi nazaron se dekha agar aapne | If you keep staring at me with your eyes |
| Sharam se rang gulnar ho jayega | Then my beauty will feel shy like a flower |
| Aap yun hi agar humse milte rahe | If you keep meeting me like this |
| Dekhiye ek din pyar ho jayega | Then one day you'll fall in love with me |
|
|
| Main mohabbat ki raahon se anjaan hoon | I've no clue about the path of love |
| Main mohabbat ki raahon se anjaan hoon | I've no clue about the path of love |
| Kya karun kya karun main pareshan hoon, main pareshan hoon | I'm troubled so what should I do |
| Aapki yeh pareshaniyan dekh kar | Looking at your restlessness |
| Mera dil bhi pareshan ho jayega | Even my heart is getting restless |
| Aap yun hi agar humse milte rahe | If you keep meeting me like this |
| Dekhiye ek din pyar ho jayega | Then one day you'll fall in love with me |
| Aisi baatein na kar o haseen jaadugar | O magician, don't talk like this |
| Mera dil teri aankhon mein kho jayega | Or else my heart will get lost in your eyes |
|
|
|