Lyrics |
Translation |
O tujhe chhune ki azaadi | The freedom of touching you |
Joh nahi mil paati hai | When I don't get that |
Ho tujhe chhune ki azaadi | The freedom of touching you |
Joh nahi mil paati hai | When I don't get that |
Sapno mein woh azaadi | That freedom in my dreams |
Mujhko mil jaati hai | I do have that |
Lekin sapno mein bhi jab | But whenever in my dreams |
Tujhko main haath lagaon | I touch you |
Uff neendein khul jaati hain | Then I wake up from my sleep |
|
|
Ho dirty baatein kar karke | Talking dirty in such a way |
Tujhe sharam nahi aati hai | Doesn't that make you feel ashamed |
Teri mummy aur teri sister | Your mother and your sister |
Kuch na sikhlati hai | Haven't taught you anything |
Izzat haai bach gayi meri | My honour is still safe |
Rab ka hai shukar ki teri | I'm thankful to God |
Neendein khul jaati hain | That you wake up from your sleep |
|
|
(Rap) | (Rap) |
|
|
Zara figure ko chhune dedo | Let me touch your body |
Teri chaal badal jaaye | Your walking style will change |
Lab labon pe rakh ke dekho | Try placing your lips on top of my lips |
Tera heart pighal jaaye | Your heart will melt |
Zara figure ko chhune dedo | Let me touch your body |
Teri chaal badal jaaye | Your walking style will change |
Lab labon pe rakh ke dekho | Try placing your lips on top of my lips |
Tera heart pighal jaaye | Your heart will melt |
Oye choti moti baatein ignore karke | Ignore the small little things |
Meri baahon ko bharde zara | Come and fill my arms |
O open tu dil waale door karke | You open the door of your heart |
Aaja jeena ka le le maza | And live life to the fullest |
|
|
Ho harkat yeh naughty teri | Your naughty acts |
Mere samajh mein aati hai | I understand them very well |
Teri mummy aur teri sister | Your mother and your sister |
Kuch na sikhlati hai | Haven't taught you anything |
Izzat haai bach gayi meri | My honour is still safe |
Rab ka hai shukar ki teri | I'm thankful to God |
Neendein khul jaati hain | That you wake up from your sleep |
|
|
(Rap) | (Rap) |
|
|
Teri kissing hai baby killer | Your kissing is killer baby |
Love bite na ban jaaye | I hope it doesn't turn into a love bite |
Teri neeyat se darti hoon main | I'm scared of your intentions |
Din night na ban jaaye | I hope the days don't turn into nights |
Teri kissing hai baby killer | Your kissing is killer baby |
Love bite na ban jaaye | I hope it doesn't turn into a love bite |
Teri neeyat se darti hoon main | I'm scared of your intentions |
Din night na ban jaaye | I hope the days don't turn into nights |
Chhod de tu jhoota moota flirt karna | Forget all these false flirting ideas |
Haath dhoke kyun peeche pada | Why are you desperately behind me |
Achche se utarna main janti hoon | I know it very well how to remove |
Love ka yeh fever joh tujhpe chadha | The fever of love that's on you |
|
|
Haai promise har din kar karke | Everyday you promise me |
Kyun mukar jaati hai | And then you break it |
Phir dil mera uksaane | Then to provoke me |
Sapno mein aati hai | You come in my dreams |
Lekin sapno mein bhi jab | But whenever in my dreams |
Tujhko main haath lagaon | I touch you |
Uff neendein khul jaati hain | Then I wake up from my sleep |