|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Mann kyun aise behke hai | Why is my heart intoxicated |
| Tann kyun aise dehke hai | Why is my body shivering |
| Haaye mann kyun aise behke hai | Why is my heart intoxicated |
| Tann kyun aise dehke hai | Why is my body shivering |
| Dil kyun aise dhadke hai | Why is my heart beating fast |
| Shole kaise bhadke hai | What kind of embers are erupting |
| Nas nas mein aag bahe yeh kya ho raha hai | Fire is burning in my veins, what's happening |
| Yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai | What's happening, what's happening, what's happening |
| Yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai | What's happening, what's happening, what's happening |
| Yeh kya ho raha hai | What's happening |
|
|
| Hum hai jawaan dil jawaan hai | I'm young and so is my heart |
| Dil mein jawaan armaan hai | There are young desires in my heart |
| Koi haseen hai toh hoga | So what if there are beautiful people |
| Humsa bhi koi kahan hai | But there's no one like me |
| Ik pal joh dekhe toh patthar ko pighla de hum | I can melt stones just by staring at them |
| Ik pal joh dekhe toh patthar ko pighla de hum | I can melt stones just by staring at them |
| O patthar bhi bol pade yeh kya ho raha hai | Even the stones are saying what's happening |
|
|
| Dilkash kisi ko joh paaun | If I attain someone beautiful |
| Kya sochta hoon bataun | Then I'll tell you what all I think about |
| Chahun joh paana main usko | It's my desire to attain her |
| Khud hi kahin kho na jaaun | But I might end up losing myself in that process |
| Phir hoke deewane khudko hi na bhula de hum | Then I'll go crazy and forget about myself |
| Phir hoke deewane khudko hi na bhula de hum | Then I'll go crazy and forget about myself |
| Joh dekhe kehne lage yeh kya ho raha hai | Whoever is looking at me says what's happening |
|
|
| Yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai | What's happening, what's happening, what's happening |
| Yeh kya ho raha hai | What's happening |
|
|
| Joh bhi hai dilruba humko chahiye | I desire for a beautiful one |
| Har ik pari apsara chahiye | I desire for all the fairies |
| Haseenayein joh aaye fauran sabko jhuka de hum | I can make all the beautiful ones bow down for me |
| Haseenayein joh aaye fauran sabko jhuka de hum | I can make all the beautiful ones bow down for me |
| Sharmake husn kahe yeh kya ho raha hai | And their beauty will feel shy and say what's happening |
|
|
| Tum pyar ko khel samjhe mere liye zindagi hai | You think that love is a game, for me it's life |
| Shayad mere saare dil mein chahat koi bas gayi hai | May be love has completely taken over my heart |
| Hai dil ke joh nagme ab kyun na kisi ko suna de hum | I'll sing the songs of my heart for someone |
| Hai dil ke joh nagme ab kyun na kisi ko suna de hum | I'll sing the songs of my heart for someone |
| Ho hum gaaye dohrayein yeh kya ho raha hai | I'll sing again and again, what's happening |
|
|
| Mann kyun aise behke hai | Why is my heart intoxicated |
| Tann kyun aise dehke hai | Why is my body shivering |
| Dil kyun aise dhadke hai | Why is my heart beating fast |
| Shole kaise bhadke hai | What kind of embers are erupting |
| Nas nas mein aag bahe yeh kya ho raha hai | Fire is burning in my veins, what's happening |
| Yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai | What's happening, what's happening, what's happening |
| Yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai, yeh kya ho raha hai | What's happening, what's happening, what's happening |
|
|
|