|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Woh hota hai woh joh bas ho jaata hai | When it happens, it just happens |
| Hota hai na jis mein kuch ho jaata hai | When that happens you don't feel anything |
| Woh hota hai woh joh bas ho jaata hai | When it happens, it just happens |
| Hota hai na jis mein kuch ho jaata hai | When that happens you don't feel anything |
| Humko ji woh ho gaya haaye rama rama | Oh my god, that has happened with me |
| Humko ji woh ho gaya haaye rama rama | Oh my god, that has happened with me |
| Hota hai na jis mein kuch ho jaata hai | When that happens you don't feel anything |
| Arre chupke chupke aise gul ho jaata hai | It secretly escapes as well |
| Arre apna ji gul ho gaya haaye rama rama | Oh my god, I've lost that as well |
| Rama rama, rama rama, haaye rama rama | Oh my god, oh my god, oh my god |
|
|
| O sunte hai sapno mein baatein suni huyi | I hear our conversations in my dreams |
| Odke neendo mein hum raatein bhuni huyi | I weave the nights in my sleep |
| O sunte hai sapno mein baatein suni huyi | I hear our conversations in my dreams |
| Odke neendo mein hum raatein bhuni huyi | I weave the nights in my sleep |
| O aankhon mein kahani hai | There's a story in my eyes |
| Khwaabon ki zubaani hai | It has the words of my dreams |
| Jaaga raat bhar subah ko main so gaya haaye rama rama | Oh my god, I was awake all night long and I slept in the morning |
| Subah ko main so gaya haaye rama rama | Oh my god, I slept in the morning |
|
|
| Mastana kadamo ko rasta judaa lage | My joyful feet think that the path is different |
| Har patthar ka chehra jaise khuda lage | The face of every stone looks like God to me |
| Mastana kadamo ko rasta judaa lage | My joyful feet think that the path is different |
| Har patthar ka chehra jaise khuda lage | The face of every stone looks like God to me |
| Dekho toh nadani hai | It seems like foolishness if you look at it |
| Samjho toh rumani hai | It feels romantic if you try to understand it |
| Jhoota sa yeh pal sacha kaise ho gaya haaye rama rama | Oh my god, how did this false moment turn into reality |
| Sacha kaise ho gaya haaye rama rama | Oh my god, how did it turn into reality |
|
|
| Woh hota hai woh joh bas ho jaata hai | When it happens, it just happens |
| Haaye re hota hai na jis mein kuch ho jaata hai | When that happens you don't feel anything |
| Humko ji woh ho gaya | That has happened with me |
| Apna ji woh kho gaya | I've lost that as well |
| Arre chupke se gul ho gaya | Secretly it has escaped as well |
| Humko ji woh ho gaya haaye rama | Oh my god, that has happened with me |
|
|
|