Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Mohabbat, dil ka sukoon hai aitbaar | Love, trust is the peace of the heart |
Mohabbat, dil ki tadap hai yeh intezaar | Love, to wait is the yearning of the heart |
Mohabbat, dil ka sukoon hai aitbaar | Love, trust is the peace of the heart |
Mohabbat, dil ki tadap hai yeh intezaar | Love, to wait is the yearning of the heart |
O dekha hai aaj humne sanam aapki aankhon mein pyar | O beloved, today I've seen love in your eyes |
Mohabbat, dil ka sukoon hai aitbaar | Love, trust is the peace of the heart |
Mohabbat, dil ki tadap hai yeh intezaar | Love, to wait is the yearning of the heart |
O dekha hai aaj humne sanam aapki aankhon mein pyar | O beloved, today I've seen love in your eyes |
Mohabbat, dil ka sukoon hai aitbaar | Love, trust is the peace of the heart |
Mohabbat, dil ki tadap hai yeh intezaar | Love, to wait is the yearning of the heart |
|
|
Ishq hai chahat ka nasha, tujhko nahi hai pata | Love is the intoxication of affection, you don't know this |
Jisne kiya woh jaane hai kaisa hai iska maza | Only the one who's in love knows the fun in it |
Is mein milan ki hai bekhudi, is mein judaai bhi hai | There's senselessness of union in it and also separation |
Is mein wafao ka rang hai, bewafai bhi hai | There's the colour of loyalty in it and betrayal as well |
Pyar mein jeete marte hai hum aashiq deewane | Crazy lovers like us live and die in love |
Pyar mein jeete marte hai hum aashiq deewane | Crazy lovers like us live and die in love |
|
|
Mohabbat, dil ki ada hai yeh iktiyaar | Love, control is the style of the heart |
Mohabbat, dil ki tadap hai yeh intezaar | Love, to wait is the yearning of the heart |
|
|
Is mein haqeeqat hai chupi, is mein kahani bhi hai | Reality is hidden in it and so is a story as well |
Iske labon pe hasi hai toh aankhon mein pani bhi hai | There's a smile on its lips and tears in the eyes as well |
Is mein toh hai bechainiya, is mein qaraar bhi hai | There's restlessness in it and peace as well |
Jeet hai joh is khel mein, is mein toh haar bhi hai | There's victory in this game and loss as well |
Is mein jalke marte hai ulfat ke parwane | The moths of love burn and die in it |
Is mein jalke marte hai ulfat ke parwane | The moths of love burn and die in it |
|
|
Mohabbat, karti hai dil ko bekaraar | Love, it makes the heart go restless |
Mohabbat, dil ki tadap hai yeh intezaar | Love, to wait is the yearning of the heart |
Mohabbat, dil ka sukoon hai aitbaar | Love, trust is the peace of the heart |
Mohabbat, dil ki tadap hai yeh intezaar | Love, to wait is the yearning of the heart |
O dekha hai aaj humne sanam aapki aankhon mein pyar | O beloved, today I've seen love in your eyes |
|
|