|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Dilon ki mohabbat ko baandhe kyun haai re | Why do they tie the love between the hearts |
| Dilon ki mohabbat ko baandhe kyun haai re | Why do they tie the love between the hearts |
| Daayre, daayre, daayre, daayre | These boundaries, boundaries |
| Hai kyun faasle darmiyan leke aaye re | Why do they bring distances with them |
| Hai kyun faasle darmiyan leke aaye re | Why do they bring distances with them |
| Daayre, daayre, daayre, daayre | These boundaries, boundaries |
|
|
| Kaanch ke woh khwaab | All my dreams |
| Nazuk the hamare saare | Were fragile like glass |
| Choone se hi tootne lage | On touching them, they used to break |
| Mannaton mein umrr bhar ka | In my prayers |
| Saath jinka maanga | Whose comapny I asked for in my life |
| Humsafar woh chhootne lage | Those companions were going away |
| Na marna munasib jiya bhi na jaaye re | Dying ain't good and I can't live as well |
| Na marna munasib jiya bhi na jaaye re | Dying ain't good and I can't live as well |
| Haai re, daayre, daayre, daayre | Oh my, these boundaries |
|
|
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
| Na na na ... na na na | Na na na ... na na na |
| Daayre, daayre | These boundaries, boundaries |
| O o o ... o o o | O o o ... o o o |
|
|
|