|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Pehle hi lamhe mein hai beqarari si | There's restlessness in the very first moment |
| Aage kya hoga nahi hai pata | I don't know what's coming ahead |
| Teri taraf ja raha hai mujhe chhod ke | It's leaving me and coming towards you |
| Jaane kyun aaj dil yeh mera | Such is this heart of mine |
| Shuruvatein nayi | It's a new beginning |
| Hai yeh baatein nayi | The conversations are new |
| Ab raatein gayi, aisa laga | Now the nights have passed, it seems like that |
|
|
| Subah subah tu joh mila | When I met you early morning |
| Tu joh mila toh mili hai saanson ko hawa | Then my breaths found some air |
| Subah subah tu joh mila | When I met you early morning |
| Tu joh mila toh mili hai saanson ko hawa | Then my breaths found some air |
| Tu joh mila | When I met you |
|
|
| Marzi se teri meri dhadkane | Our heartbeats have taken our permission |
| Ab toh karne lagi hai safar | And they've started on a journey |
| Tune dekha toh jeene ki khwaahish jage | The desire to live woke up when you looked at me |
| Zindagi jaise teri nazar | It's like your sight is my life itself |
| Tujhse hi hai meri duniya sari | My entire world belongs to you |
| Tujhse hi toh kar li hai dil ne yaari | My heart has befriended you |
| Tujhse hi hai meri duniya sari | My entire world belongs to you |
| Tujhse hi toh kar li hai dil ne yaari | My heart has befriended you |
| Tu hai toh khud ka hai pata | I'm aware of myself due to you |
|
|
| Subah subah tu joh mila | When I met you early morning |
| Tu joh mila toh mili hai saanson ko hawa | Then my breaths found some air |
| Subah subah tu joh mila | When I met you early morning |
| Tu joh mila toh mili hai saanson ko hawa | Then my breaths found some air |
| Tu joh mila | When I met you |
|
|
| Pehle kadam pe hi manzil mili hai | I found my destination at the very first step itself |
| Ab in raahon ka mujhko karna hai kya | Now I've nothing to do with these paths |
| Duniya ki baaton se lena hai kya | I've nothing to do with the world |
| Ik tere hi toh lafzon se hai vasta | I'm only connected with your words |
| Shuruvatein nayi | It's a new beginning |
| Hai yeh baatein nayi | The conversations are new |
| Ab raatein gayi, aisa laga | Now the nights have passed, it seems like that |
|
|
| Subah subah tu joh mila | When I met you early morning |
| Tu joh mila toh mili hai saanson ko hawa | Then my breaths found some air |
| Subah subah tu joh mila | When I met you early morning |
| Tu joh mila toh mili hai saanson ko hawa | Then my breaths found some air |
| Tu joh mila | When I met you |
| Tu joh mila | When I met you |
|
|
|