Lyrics |
Translation |
Aate jaate jo milta hai tumsa lagta hai | Everyone I run into looks just like you |
Aate jaate jo milta hai tumsa lagta hai | Everyone I run into looks just like you |
Hum to pagal ho jayenge aisa lagta hai | It seems that I might go crazy |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |
|
|
Tumse milke maine jaana yeh pyar bhi ajeeb cheez hai | After meeting you I learnt that love is a strange thing |
Insaan khud ko bhool jaata hai, aisa kyun hota hai | A person forgets even himself, why does this happen |
|
|
Ho deewanepan ki yeh inteha hai | This is a test of craziness |
Chehron mein kya hai chehra tera | Your face is the best amongst all faces |
Tere sivah hum soche bhi kaise | I can't think anything other than you |
Yaadon pe har pal pehra tera | Your guard is always there on my memories |
Kya bebasi hai jaano sanam | Beloved, try to understand my helplessness |
Kehna hamara maano sanam | Beloved, please do as I say |
Humse poocho tanha rehna kaisa lagta hai | Ask me how does it feel to be lonely |
Hum to pagal ho jayenge aisa lagta hai | It seems that I might go crazy |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |
|
|
Hey relax | Hey relax |
Tumhe dekhta hoon to lagta hai koi aisa bhi mere paas to hai | When I look at you then I feel that I have someone |
Arre jisko meri tanhaai ka ehsaas to hai | Who understands the meaning of my loneliness |
|
|
Yeh aashiqui bhi aisa nasha hai | Love is a kind of intoxication |
Jab yeh lage to chhoote nahi | Which doesn't leave you alone |
Naata dilon ka hai aisa naata | The bond of hearts is such that |
Tode se bhi to toote nahi | It won't break even if you wanted to |
Jisne kaha yeh sach hi kaha | Whoever has said this has said the truth |
Bhoole kabhi na pehli wafa | That you can never forget your first love |
Tumse milna baatein karna acha lagta hai | I like to meet with you and talk with you |
Hum to pagal ho jayenge aisa lagta hai | It seems that I might go crazy |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |
|
|
Kya sochne lagi | What are you thinking |
Soch rahi hoon | I'm thinking that |
Tum kya soch rahe ho | What are you thinking |
Main, ha ha ha | Me, ha ha ha |
|
|
Ho jee chahta hai zulfon ke neeche | It's my desire that |
Yoon hi hamesha soye rahe | I want to always sleep under your tresses |
Bas tumko dekhe, bas tumko chahe | I want to just stare at you and keep loving you |
Khwaabon mein yoon hi khoye rahe | I want to just be lost in my dreams |
Tumse mili hai jabse nazar | Since the time our eyes have connected |
Humko nahi hai kuch bhi khabar | I have no clue what's going on |
Ab to humko afsana bhi sacha lagta hai | Now even the stories seem real to me |
Hum to pagal ho jayenge aisa lagta hai | It seems that I might go crazy |
Aate jaate jo milta hai tumsa lagta hai | Everyone I run into looks just like you |
Hum to pagal ho jayenge aisa lagta hai | It seems that I might go crazy |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |
O tere pyar mein, tere intezar mein | In your love and in your wait |