|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Jab bhi koi ladki dekhun mera dil deewana bole | Whenever I see a girl then my crazy heart says |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Gaaun tarana yaara jhoom jhoom ke haule haule | I slowly start to sing and dance my friend |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Mujhko lubhati hai jawaniyan | I'm attracted to youth |
| Masti lutati zindganiyan | And people who have a lot of fun |
| Maane na kehna pagal mast pavan sa dil yeh dole | My heart doesn't listen to me and sways like the wind |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Jab bhi koi ladki dekhun mera dil deewana bole | Whenever I see a girl then my crazy heart says |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Gaaun tarana yaara jhoom jhoom ke haule haule | I slowly start to sing and dance my friend |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
|
|
| Koi maane ya na maane main hoon aashiq aawara | Whether anyone agrees or not, I'm a vagrant lover |
| Main saudaai deewana mujhko chahat ne maara | I'm a crazy lover who has been killed by love |
| Yeh chikne chikne chehre, yeh gori gori baahein | These fair faces and these fair arms |
| Bechain mujhe karti hai yeh chanchal shok adayein | These naughty styles make me restless |
| Mujhko mili hai yeh bechainyan | I've attained this restlessness |
| Likhun khayalon mein kahaniyan | I write stories in my thoughts |
| Dekhun jahan koi shamma sang kisi ke hole hole | Whenever I see a beautiful girl with someone |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Jab bhi koi ladki dekhun mera dil deewana bole | Whenever I see a girl then my crazy heart says |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
|
|
| Main toh dooba rehta hoon yaadon ki rang raliyon mein | I'm always drowned in my colourful memories |
| Mere sapno ka ghar hai mehbooba ki galiyon mein | The house of my dreams is in the lane of my beloved |
| Deedaar joh ho pariyon ka main bekaabu ho jaaun | I become restless whenever I see fairies |
| Rangeen lage yeh duniya, main khwaabon mein kho jaaun | This world seems colourful to me and I lose myself in my dreams |
| Maangun haseeno se nishaniyan | I ask beauties for their souvenirs |
| Behke shabaabo ki rawaniyan | And the flow of their intoxicated youth |
| Husn ka jalwa meri in aankhon ka parda khole | The magic of beautiful bodies is opening the curtain of my eyes |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Jab bhi koi ladki dekhun mera dil deewana bole | Whenever I see a girl then my crazy heart says |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Gaaun tarana yaara jhoom jhoom ke haule haule | I slowly start to sing and dance my friend |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
| Ole ole ole, ole ole ole | Ole ole ole, ole ole ole |
|
|
|