|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Maine paidal se ja raha tha | I was walking around |
| Unhe cycle se aa rahi thi | She was coming on a bicycle |
| Maine paidal se ja raha tha | I was walking around |
| Unhe cycle se aa rahi thi | She was coming on a bicycle |
| Kiya tring-tring ka ishaara | She rang the bell for me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
| Kiya tring-tring ka ishaara | She rang the bell for me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
|
|
| Maine cycle se ja raha tha | I was going on a bicycle |
| Unhe tam-tam se aa rahi thi | She was coming in a carriage |
| Kiya tan-tan ka ishaara | She rang the bell for me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
| Kiya tan-tan ka ishaara | She rang the bell for me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
| Kya bolta re tu | What are you saying |
|
|
| Maine motor se ja rahi thi | I was going in a car |
| Unhe auto se aa raha tha | He was coming in a rickshaw |
| Maine motor se ja rahi thi | I was going in a car |
| Unhe auto se aa raha tha | He was coming in a rickshaw |
| Kiya po-po ka ishaara | He blew the horn for me |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
| Kiya po-po ka ishaara | He blew the horn for me |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
|
|
| Maine plane se ja rahi thi | I was going in a plane |
| Unhe motor se aa raha tha | He was coming in a car |
| Kiya pam-pam ka ishaara | He blew the horn for me |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
| Kiya pam-pam ka ishaara | He blew the horn for me |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
|
|
| Lo gaane degi yeh chhedkhani | She'll tease me |
| Rusva hui sadkon pe jawani, meri jawani | She'll defame my youth in the middle of the road |
| Buddhu kare mujhse aana kaani | He's naive to fight against me |
| Kyun ne padhe is dil ke kahani, meri kahani | Why doesn't he read the story of my heart |
|
|
| Maine galiyon se ja raha tha | I was passing through the streets |
| Unhe khidki mein khadi thi, arre potti | She was standing on the window, oh what a girl |
| Maine galiyon se ja raha tha | I was passing through the streets |
| Unhe khidki mein khadi thi | She was standing on the window |
| Kiya seeti se ishaara | She whistled at me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
| Kiya seeti se ishaara | She whistled at me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
|
|
| Raste mein pakde galiyon mein roke | He catches me in streets and the lanes |
| Peechu padha hai yeh haath dhoke, haan haath dhoke | He's gone totally crazy for me |
| Aashiq bana main deewana hoke | I've become a crazy lover |
| De na mohabbat mein mujhko dhoke, haan mujhko dhoke | Don't deceive me in my love |
|
|
| Maine shopping ko ja rahi thi | I was going shopping |
| Unhe saira se aa raha tha, sunte kya | He was coming from a walk, are you listening |
| Maine shopping ko ja rahi thi | I was going shopping |
| Unhe saira se aa raha tha | He was coming from a walk |
| Mera haathan ko joh pakda | He then held my hand |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
| Mera haathan ko joh pakda | He then held my hand |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
|
|
| Maine paidal se ja raha tha | I was walking around |
| Unhe cycle se aa rahi thi | She was coming on a bicycle |
| Kya ri kidhar se aa raili | From where are you coming |
| Maine paidal se ja raha tha | I was walking around |
| Unhe cycle se aa rahi thi | She was coming on a bicycle |
| Kiya tring-tring ka ishaara | She rang the bell for me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
| Kiya tring-tring ka ishaara | She rang the bell for me |
| Mujhe badnaam kiya na | She defamed me |
|
|
| Maine motor se ja rahi thi | I was going in a car |
| Unhe auto se aa raha tha | He was coming in a rickshaw |
| Maine motor se ja rahi thi | I was going in a car |
| Unhe auto se aa raha tha | He was coming in a rickshaw |
| Kiya po-po ka ishaara | He blew the horn for me |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
| Kiya po-po ka ishaara | He blew the horn for me |
| Mujhe badnaam kiya na | He defamed me |
|
|
| Arre potti, tumhe kya mere dil ko cheer ke makkhan lagake rakh diye | Hey girl, you've ripped apart my heart and made me crazy for you |
| Arre ja re ja, ammyai yeh toh peechuich pad gaya re | Go away, oh my he's totally behind me |
|
|
|