Lyrics |
Translation |
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
Tu bhi jawaan, main bhi haseen hoon | You're young and I'm beautiful as well |
Tu bhi yahan, main bhi yahin hoon | You're here and I'm here as well |
Arre tu, bhare tu, meri jaan pyar se mil | My beloved, come and meet me with love |
|
|
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
|
|
Pehle nazar se mujhe maara | First you killed me with your eyes |
Phir maara has haske dobara | Then you killed me again with your smile |
Marti hoon jaldi se ab rakh de | I'm dying, be quick |
Mere labon pe yeh lab rakh de | And place your lips on my lips |
Pehle nazar se mujhe maara | First you killed me with your eyes |
Phir maara has haske dobara | Then you killed me again with your smile |
Marti hoon jaldi se ab rakh de | I'm dying, be quick |
Mere labon pe yeh lab rakh de | And place your lips on my lips |
Tarsun tere aage | I'm yearning in front of you |
Janamo ki main pyaasi | I'm thirsty since ages |
Seepi ke o sagar | You're an ocean full of clamshells |
Samjho meri udaasi | Try to understand my sorrow |
Aise mil hum doob jaye | Meet me in a way that I lose myself in it |
Dungi tujhko main duayein | I'll give you blessings |
Arre tu, bhare tu, meri jaan pyar se mil | My beloved, come and meet me with love |
|
|
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
|
|
Hota hai joh aaj hone de | Whatever has to happen, let it happen today |
Main todh aayi sabhi phande | I've come after breaking all the shackles |
Jab main nahi jaane wali hoon | When I'm not going to leave |
Tumko sanam kaise jaane doon | Then how can I let you go beloved |
Arre hota hai joh aaj hone de | Whatever has to happen, let it happen today |
Main todh aayi sabhi phande | I've come after breaking all the shackles |
Jab main nahi jaane wali hoon | When I'm not going to leave |
Tumko sanam kaise jaane doon | Then how can I let you go beloved |
Mushkil se haath aaye | I've got hold off you after a lot of trouble |
Jaaoge aaj kaise | Today how will you escape |
Aaja kareeb aaja | Come close to me |
Aise nahi aise | In whichever way you want |
Sare raaste hai idhar ko | All the paths lead to me |
Jaaoge tum ab kidhar ko | Now where will you escape |
Arre tu, bhare tu, meri jaan pyar se mil | My beloved, come and meet me with love |
|
|
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
Tu bhi jawaan, main bhi haseen hoon | You're young and I'm beautiful as well |
Tu bhi yahan, main bhi yahin hoon | You're here and I'm here as well |
Arre tu, bhare tu, meri jaan pyar se mil | My beloved, come and meet me with love |
|
|
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |
Aayi bahar khilte hai gul | Spring is here and the flowers are blooming |
Jata kahan hai mere bulbul | Where are you trying to escape my beloved |