|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
| Aaise sata na haari main haari | Don't trouble me like this, I give up |
| Yeh teri baatein jhoothi hai saari | All your words are a lie |
| Aaise sata na haari main haari | Don't trouble me like this, I give up |
| Yeh teri baatein jhoothi hai saari | All your words are a lie |
|
|
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
|
|
| Yeh zid hai buri, koi rishta toh jodh de | Stubbornness is bad, form some bond with me |
| Koi rishta toh jodh de | Form some bond with me |
| Chal jaane bhi de, meri baahein chhod de | Let me go, leave my hand |
| Meri baahein toh chhod de | Leave my hand |
| Issi toh ada pe mera deewana dil dhadke | This style of yours makes my heart beat faster |
| Tere jaise hi hote hai yahan kya sab ladke | Are all the guys here just like you |
| Tujhko kasam meri haath chhudake ab na ja | You have my promise, now don't leave my hand and go |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
|
|
| Yoon beeti jaye apne milne ki ghadi | The moments of our meeting are passing by |
| Apne milne ki yeh ghadi | The moments of our meeting |
| Main bolun toh kya kaisi mushkil aa padi | What should I say, there's a big problem |
| Kaisi mushkil yeh aa padi | There's a big problem |
| Dil kehta hai kisi duji se dil lagaun | My heart tells me to go and love someone else |
| Na na na aisa kare toh khake yeh zehar main mar jaaun | Don't do that or else I'll drink poison and die |
| Rajkumari ka banunga main toh sapno ka raja | I'll become the king to my princess of dreams |
| Tere jaisi lakhon mere aage peeche honge, tu ja ja | There'll be millions like you running behind me, go away |
| Na baba na re, na de saza re | No my dear, don't punish me |
| Aake mujhe tu garwa laga re | Come and embrace me |
| Na baba na re, na de saza re | No my dear, don't punish me |
| Aake mujhe tu garwa laga re | Come and embrace me |
|
|
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
| Socha nahi tha aise milengi | I had not thought that |
| Ek doosre se raahein humari | Our paths will unite in such a way |
| Socha nahi tha aise milengi | I had not thought that |
| Ek doosre se raahein humari | Our paths will unite in such a way |
|
|
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
| Chori chori chupke se aake meri aankhon mein sama ja | Secretly come into my eyes and settle yourself |
| Dheere dheere sapno ki sooni sooni duniya basa ja | Slowly adorn the lonely world of my dreams |
|
|
|