|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Aake bhar lo baazuon mein tumko hai kasam | Come and embrace me in your arms, you have my swear |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Aake bhar lo baazuon mein tumko hai kasam | Come and embrace me in your arms, you have my swear |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Aake bhar lo baazuon mein tumko hai kasam | Come and embrace me in your arms, you have my swear |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
|
|
| Kya mohabbat hai | How great is this love |
| Kya nazara hai | How great is this scenery |
| Kal talak yeh dil tha mera, ab tumhara hai | My heart was mine till yesterday, but now it's yours |
| Kya tamanna hai | How great is the desire |
| Kya ishara hai | How great is the signal |
| Humne toh pal pal tadapke pal guzara hai | I've spent these moments in suffering |
|
|
| Dekho dekho | Look at me |
| Dekho dekho ab karo na mujhpe yoon sitam | Look at me, now don't torment me like this |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
|
|
| Kya ladakpan hai | How great is the adolescence |
| Kya jawaani hai | How great is the youth |
| Ab tumhare naam saari zindagani hai | Now my entire life is dedicated to you |
| Kya haqeeqat hai | How great is the truth |
| Kya kahani hai | How great is the story |
| Samne mere, mere sapno ki rani hai | The queen of my dreams is in front of me |
|
|
| Ab saha na | Now I can't bear |
| Ab saha na jaaye mujhse doori ka yeh gham | Now I can't bear this sorrow of separation |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
|
|
| Aake bhar lo baazuon mein tumko hai kasam | Come and embrace me in your arms, you have my swear |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
| Jaan meri ja rahi sanam | Beloved, my life is slipping away from me |
|
|
|