Lyrics |
Translation |
Phirta rahoon dar badar | I roam around from door to door |
Milta nahi tera nishaan | But I can't find your signs |
Hoke judaa kab main jiya | I've barely lived after being separated |
Tu hai kahan main kahan | Where are you and where am I |
Teri yaadon mein khoya rehta hoon | I'm always lost in your memories |
Mujhko dasti hai tanhaiyan | Loneliness is biting me |
|
|
Phirta rahoon dar badar | I roam around from door to door |
Milta nahi tera nishaan | But I can't find your signs |
Hoke judaa kab main jiya | I've barely lived after being separated |
Tu hai kahan main kahan | Where are you and where am I |
|
|
Tu joh judaa ho gayi | When you separated from me |
Teri sadaa kho gayi | Then I lost your calls |
Dekh le phir zindagi | Take a look at my life once again |
Haan kya se kya ho gayi | What has it turned into |
Jab se bichdi hoon rab se kehti hoon | Since I've been separated, I've been saying this to God |
Kitna soona hai tera jahaan | That your world is so lonely |
|
|
Phirta rahoon dar badar | I roam around from door to door |
Milta nahi tera nishaan | But I can't find your signs |
Hoke judaa kab main jiya | I've barely lived after being separated |
Tu hai kahan main kahan | Where are you and where am I |
|
|
Kaise kate zindagi | How can I live this life |
Mayoosiyan bebasi | There's sorrow and helplessness |
Raahein sabhi kho gayi | All the paths seem to be lost |
Roshni de roshni | Give me some light |
Main toh rehti hoon teri raahon mein | I'm always there in your paths |
Bekhabar mujhko dhoonde kahan | You're unaware and looking for me everywhere |
|
|
Phirta rahoon dar badar | I roam around from door to door |
Milta nahi tera nishaan | But I can't find your signs |
Hoke judaa kab main jiya | I've barely lived after being separated |
Tu hai kahan main kahan | Where are you and where am I |
Teri yaadon mein khoya rehta hoon | I'm always lost in your memories |
Mujhko dasti hai tanhaiyan | Loneliness is biting me |