|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
|
|
| Tu waqif nahi meri deewangi se | You're not aware of my passion |
| Tu waqif nahi meri deewangi se | You're not aware of my passion |
| Agar zid pe aaun khuda dhoond lunga | If I come to my stubbornness then I can even find God |
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
| Haan mohabbat ka apni sila dhoond lunga, o jaanam | I'll find my reward of love, o beloved |
| Tere dil mein apni jagah dhoond lunga, o jaanam | I'll find my place in your heart, o beloved |
|
|
| Tu waqif nahi meri deewangi se | You're not aware of my passion |
| Agar zid pe aaun khuda dhoond lunga | If I come to my stubbornness then I can even find God |
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
| Mohabbat ka apni sila dhoond lungi, o jaanam | I'll find my reward of love, o beloved |
| Tere dil mein apni jagah dhoond lungi, o jaanam | I'll find my place in your heart, o beloved |
|
|
| Tu waqif nahi meri deewangi se | You're not aware of my passion |
| Agar zid pe aaun khuda dhoond lungi | If I come to my stubbornness then I can even find God |
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
|
|
| Bhula doon tujhe mere bas mein nahi hai | It's not in my control to forget you |
| Mere paas sab kuch hai teri kami hai | I have everything but you |
| Bada karz hai teri chahat ka dil pe | Your love has done a lot of favours on my heart |
| Tujhe main bataungi kabhi tujhse milke | Someday I'll meet you and tell you all that |
| Labon pe joh aaye, khuda tak joh jaye | What comes on my lips and what can reach God |
| Ae dilbar main aisi dua dhoond lunga | Hey beloved, I'll find that type of prayer |
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
| Mohabbat ka apni sila dhoond lungi, o jaanam | I'll find my reward of love, o beloved |
|
|
| Tujhe jab yeh meri nazar choomti hai | When my eyes kiss you |
| Machalta hai dil mera, rooh jhoomti hai | Then my heart becomes restless and my soul dances |
| Bata de mujhe tujhse main poochti hoon | Tell me this, as I'm asking |
| Mohabbat ko teri main kyun poojti hoon | Why is it that I worship your love |
| Tera pyar paane ki, tere paas aane ki | To attain your love, to come close to you |
| Main koi na koi wajah dhoond lungi | I'll find some excuse or the other |
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
| Haan mohabbat ka apni sila dhoond lunga, o jaanam | I'll find my reward of love, o beloved |
| Tere dil mein apni jagah dhoond lunga, o jaanam | I'll find my place in your heart, o beloved |
|
|
| Tu waqif nahi meri deewangi se | You're not aware of my passion |
| Agar zid pe aaun khuda dhoond lunga | If I come to my stubbornness then I can even find God |
| O jaanam, o jaanam, o jaanam | O beloved, o beloved, o beloved |
|
|
|