Lyrics |
Translation |
Hulla re ... oye oye | Shout it out ... hey hey |
Hulla re ... oye oye | Shout it out ... hey hey |
|
|
Dulhan toh matching dulha re | The bride and the groom are matching |
Hulla re | Shout it out |
Hai saadi akhaan de taare | They are the stars of our eyes |
Hulla re | Shout it out |
Nagaade sang shehnai, shehnai | The shehnai along with the kettle drums |
Pee pee baaje re | Is playing music |
Mohalle saj gaye ne, saj gaye ne | The neighbourhoods are decorated |
Saj gaye ne chaubaare | The intersections are decorated |
Hulla re ... hulla re | Shout it out ... shout it out |
Haai phoonk tandoor te choolha re | Start the fire in the oven |
Hulla re | Shout it out |
Dulhan toh matching dulha re | The bride and the groom are matching |
Hulla re | Shout it out |
Ek chhori kataari | The girl is sharp looking |
Munda ek shikari | The guy is a hunter |
Rasme todh-taad ke hungama kar de | They'll break rituals to cause an uproar |
Kundli ki lakeeron pe mohabbat bhaari | Love is bigger than the horoscopes |
Jumle jodh-jaad ke afsaana padh de | The events have joined to form a story |
|
|
(Tamil stanza) | (Tamil stanza) |
|
|
Ho aayi sajke dhajke toliyan | The decorated processions have arrived |
Te naache rajke rajke dholiyan | Even the drummers are dancing |
Sang sang shehnai, shehnai | Along with that the shehnai |
Pee pee baaje re | Is playing music |
Mohalle saj gaye ne, saj gaye ne | The neighbourhoods are decorated |
Saj gaye ne chaubaare | The intersections are decorated |
Hulla re ... oye oye | Shout it out ... hey hey |
Hulla re | Shout it out |
Umangein jhoolein jhoola re | The desires are swinging on swings |
Hulla re | Shout it out |
Dulhan toh ... hulla re | The bride ... shout it out |
|
|
Ab dhol khabbe sajje | Now the drums are decorated |
Sab khol ke darwajje | All the doors are open |
Sabah ke haathon mehndi lag gayi | Everyone has henna on their hands |
Banno dulaari dakhni | The bride is looking beautiful |
Banne ke tevar makhni | The groom's behaviour is smooth as silk |
Udhte nainon ki dono ko | The game of fighting gazes |
Patangbaazi mehangi padh gayi | Has proved costly to both of them |
|
|
(Tamil stanza) | (Tamil stanza) |
|
|
Ho aayi sajke dhajke toliyan | The decorated processions have arrived |
Te naache rajke rajke dholiyan | Even the drummers are dancing |
Te sang shehnai, shehnai | Along with that the shehnai |
Pee pee baaje re | Is playing music |
Mohalle saj gaye ne, saj gaye ne | The neighbourhoods are decorated |
Saj gaye ne chaubaare | The intersections are decorated |
Hulla re ... hulla re | Shout it out ... shout it out |
Dulhan toh matching dulha re | The bride and the groom are matching |
Hulla re | Shout it out |
Ho saadi akhaan de taare | They are the stars of our eyes |
Hulla re | Shout it out |
|
|
Hulla re ... oye oye | Shout it out ... hey hey |
Hulla re ... oye oye | Shout it out ... hey hey |
Hulla re | Shout it out |