Filmy Quotes
Dialogues, Lyrics & More

Home

Movies

Stars

Singles

Categories

Roles

Evergreen

Quiz

Support

Panchi Nadiya Pawan

Refugee

Lyrics Translation
Uparwale ne apni mohabbat ke sadke meinIn exchange for his love
Hum sab ke liye yeh dharti banayi thiGod has created this earth for everyone
Par mohabbat ke dushmano neBut the enemies of love
Is par lakeerein kheech ke sarhadein bana diHave pulled the lines and marked borders on it
Main jaanta hoon woh log tumhe is paar nahi aane dengeI know that those people won't let you come on this side
Magar yeh pawan joh tumhare yahan se hokar aayi haiBut the wind which is coming from your side
Tumhe chhukar aayi hogiIt must have come after touching you
Main isse saans banakar apne seene mein bhar loongaI'll fill it in my body as my breaths


Yeh nadiya jispar jhukkar tum pani peeya karte hoThis river on the edge of which you drink water
Main iske pani se apne pyaase honthon ko bhigo loongiI'll moisten my thirsty lips with its water
Samjhungi tumhare honthon ko chhu liyaAnd I'll think that I touched your lips


Panchi nadiya pawan ke jhonkeBirds, rivers and the gusts of wind
Koi sarhad na inhe rokeNo borders can stop them
Panchi nadiya pawan ke jhonkeBirds, rivers and the gusts of wind
Koi sarhad na inhe rokeNo borders can stop them
Sarhadein insaano ke liye haiThe borders are there for humans
Socho tumne aur maine kya paaya insaan hokeJust think, what have we attained by being humans
Panchi nadiya pawan ke jhonkeBirds, rivers and the gusts of wind
Koi sarhad na inhe rokeNo borders can stop them
Sarhadein insaano ke liye haiThe borders are there for humans
Socho tumne aur maine kya paaya insaan hokeJust think, what have we attained by being humans


Joh hum dono panchi hoteHad we both been birds
Tairte hum is neele gagan mein pankh pasareThen we would open our wings and fly in this blue sky
Saari dharti apni hotiThe entire earth would've been ours
Apne hote saare nazareAll the sceneries would've been ours
Khuli fizaon mein udhteWe would've flown in the open atmosphere
Khuli fizaon mein udhteWe would've flown in the open atmosphere
Apne dilon mein hum saara pyar samakeWith all the love in our heart


Panchi nadiya pawan ke jhonkeBirds, rivers and the gusts of wind
Koi sarhad na inhe rokeNo borders can stop them
Sarhadein insaano ke liye haiThe borders are there for humans
Socho tumne aur maine kya paaya insaan hokeJust think, what have we attained by being humans


Joh main hoti nadiya aur tum pawan ke jhonkeHad I been a river and you a gust of wind
Toh kya hotaThen what would've had happened
Joh main hoti nadiya aur tum pawan ke jhonkeHad I been a river and you a gust of wind
Toh kya hotaThen what would've had happened
Pawan ke jhonke nadi ke tann ko jab chhute haiWhen the gust of wind touches the river shore
Pawan ke jhonke nadi ke tann ko jab chhute haiWhen the gust of wind touches the river shore
Leharein hi leharein banti haiThen a lot of waves are formed
Hum dono joh milte toh kuch aisa hotaHad we both met, then this would've had happened
Sab kehte yeh lehar lehar jahan bhi jaayeEveryone would say that, wherever this wave goes
Inko na koi tokeMay no one taunt them


Panchi nadiya pawan ke jhonkeBirds, rivers and the gusts of wind
Koi sarhad na inhe rokeNo borders can stop them
Sarhadein insaano ke liye haiThe borders are there for humans
Socho tumne aur maine kya paaya insaan hokeJust think, what have we attained by being humans
Panchi nadiya pawan ke jhonkeBirds, rivers and the gusts of wind
Koi sarhad na inhe rokeNo borders can stop them
Watch Video
Copyright © FilmyQuotes.com