Lyrics |
Translation |
Ae phutt ... chal phutt na | Go away ... go away |
Saala peecha hi karta ja raha hai ... chal jaa | Stop following me ... go away |
|
|
Chal mere bhai | Let's go my brother |
Chal chal mere bhai tere haath jodta hoon | Let's go my brother, I'm pleading to you |
Haath jodta hoon, tere paaon padta hoon | I'm pleading and bowing down in front of you |
Chal mere bhai | Let's go my brother |
Chal chal mere bhai tere haath jodta hoon | Let's go my brother, I'm pleading to you |
Haath jodta hoon, tere paaon padta hoon | I'm pleading and bowing down in front of you |
Chal mere bhai | Let's go my brother |
Chand hua awaara | The moon has become vagrant |
Subah ka nikla taara | The morning star has come out |
Chal mere bhai ... abhe hatt | Let's go my brother ... get lost |
Chal chal mere bhai tere haath jodta hoon | Let's go my brother, I'm pleading to you |
Haath jodta hoon, tere paaon padta hoon | I'm pleading and bowing down in front of you |
Chal mere bhai | Let's go my brother |
|
|
Ae tu kya samajh raha hai be | What are you thinking man |
Maine sharaab pee hai haan | That I'm drunk |
Saale doonga kheenchke abhi ... chal jaa | I'll give you one tight slap ... go away |
|
|
Tune nahi pee, haan maine pee hai | You're not drunk, it's me who's drunk |
Tune nahi pee, haan maine pee hai | You're not drunk, it's me who's drunk |
Jisne bhi pee yeh aadat buri hai | It doesn't matter who's drunk, it's a bad habit |
Bahut ho chuki | It's enough now |
Duniya so chuki | The world is sleeping |
Ab maan jaa nahi sar phodta hoon | Please agree now or else I'll break my head |
|
|
Chal mere bhai ... dekh bahut ho gaya haan | Let's go my brother ... look, it's too much now |
Chal chal mere bhai tere haath jodta hoon | Let's go my brother, I'm pleading to you |
Haath jodta hoon, tere paaon padta hoon | I'm pleading and bowing down in front of you |
Chal mere bhai | Let's go my brother |
|
|
Mujhko yaaron maaf karna | Friends, please forgive me |
Main nashe mein hoon, kya | I'm intoxicated, got it |
Main nashe mein hoon | I'm intoxicated |
|
|
Jiska bada bhai ho sharabi | The one whose elder brother is an alcoholic |
Chota peeye toh kya hai kharabi | If his younger brother drinks, then nothing is wrong |
Jiska bada bhai ho sharabi | The one whose elder brother is an alcoholic |
Chota peeye toh kya hai kharabi | If his younger brother drinks, then nothing is wrong |
Bhala ya bura tum hi samajhna | You can think what's right or wrong |
Tumpe faisla yeh main chhodta hoon | I'm leaving that decision on you |
|
|
Chal mere bhai ... abhe bola na jaa saale | Let's go my brother ... I told you, go away |
Chal chal mere bhai tere haath jodta hoon | Let's go my brother, I'm pleading to you |
Haath jodta hoon, tere paaon padta hoon | I'm pleading and bowing down in front of you |
Chal mere bhai | Let's go my brother |
|
|
Taxiwale ne bhi na bithaya | The taxi driver didn't allow me to sit |
Tum-tum wale ne chabuk dikhaya | The carriage driver showed me the hunter |
Ae taxiwale ne bhi na bithaya | The taxi driver didn't allow me to sit |
Tum-tum wale ne chabuk dikhaya | The carriage driver showed me the hunter |
Apne peeth par tumhe uthakar | I'll take you on my back |
Ghoda bankar dekh main daudta hoon | And I'll run like a horse |
|
|
Chal mere bhai ... abhe nahi jaana | Let's go my brother ... I don't want to come |
Chal chal mere bhai ... bola na nahi jaana | Let's go my brother ... I told you, I don't want to come |
Chal mere bhai ... abhe saala ghusta hi chala jaa raha hai haan | Let's go my brother ... why are you trying to push in |
|
|
Bada hoke chote pe rob dalta hai haan | Being the elder one, you're trying to boss over the younger one |
Nahi aata hai na, nahi aata hai na | You're not coming right, you're not coming right |
Toh jaa main bhi nahi jaata | Alright then, even I won't leave |
Katti, bol diya na katti katti katti | I'm totally upset with you |
|
|
Tu jaaneman hai jaanejigar hai | You're my beloved and my dear one |
Tere liye jaan bhi haazir hai | I can sacrifice my life for you |
Tu jaaneman hai jaanejigar hai | You're my beloved and my dear one |
Tere liye jaan bhi haazir hai | I can sacrifice my life for you |
Mujhse is kadar pyar hai agar | If you love me so much then |
Laa de yeh botal main todta hoon ... arre nahi nahi nahi | Give me this bottle, I'll break it ... hey no no no |
|
|
Chal mere bhai ... haan | Let's go my brother ... that's it |
Arre chal mere bhai tere haath jodta hoon | Let's go my brother, I'm pleading to you |
Haath jodta hoon, tere paaon padta hoon | I'm pleading and bowing down in front of you |
Chal mere bhai ... bola na nahi aata hoon | Let's go my brother ... I told you, I won't come |
Arre chal mere bhai ... arre ghusta hi chala aa raha hai | Let's go my brother ... why are you trying to push in |
Haan chal mere bhai ... haan haan aa gaya na line pe | Let's go my brother ... now you're behaving well |
Chal chal mere bhai ... haan | Let's go my brother ... that's it |
Chal chal mere bhai | Let's go my brother |
Chal chal mere bhai ... haan haan | Let's go my brother ... that's it |
Chal chal mere bhai | Let's go my brother |
Chal chal mere bhai | Let's go my brother |
Chal chal mere bhai | Let's go my brother |