Hindi Lyrics
|
English Translation
|
Mera dil deewana kabse bekarar tha | My crazy heart was restless since a long time |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Mera dil deewana kabse bekarar tha | My crazy heart was restless since a long time |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Jhoomta samma, pyar hai jawan | The atmosphere is swaying and the love is young |
Ab humein yahan hosh hai kahan | Now we've lost our senses here |
Nazar idhar udhar jidhar jaaye | Wherever my eyes turn and look |
Nazar udhar udhar yaar aaye | I see my beloved over there |
|
|
Mera dil deewana kabse bekarar tha | My crazy heart was restless since a long time |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Mera dil deewana kabse bekarar tha | My crazy heart was restless since a long time |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Jhoomta samma, pyar hai jawan | The atmosphere is swaying and the love is young |
Ab humein yahan hosh hai kahan | Now we've lost our senses here |
Nazar idhar udhar jidhar jaaye | Wherever my eyes turn and look |
Nazar udhar udhar yaar aaye | I see my beloved over there |
|
|
Kya bataun kaisi pyaas thi | How can I tell you the kind of thirst that I had |
Mujhe toh har ghadi teri talash thi | I was searching for you all the time |
Kya bataun kaisa haal tha | How can I tell you about my condition |
Mujhe bhi har ghadi tera khayal tha | I was also thinking about you all the time |
Tu mujhe mili zindagi khili | My life blossomed when I attained you |
Dard mein karar aa gaya | And there was some relief to my pain |
Dekh toh zara mere dilruba | Beloved, please take a look |
Pyar ka khumaar chha gaya | The intoxication of love has spread around |
|
|
Jaan main toh kab se tujhpe jaan nisaar tha | My love, I've sacrificed my life for you since a long time |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Jaan main toh kab se tujhpe jaan nisaar tha | My love, I've sacrificed my life for you since a long time |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Jhoomta samma, pyar hai jawan | The atmosphere is swaying and the love is young |
Ab humein yahan hosh hai kahan | Now we've lost our senses here |
Nazar idhar udhar jidhar jaaye | Wherever my eyes turn and look |
Nazar udhar udhar yaar aaye | I see my beloved over there |
|
|
Jaa deewane tu hai bekhabar | Go away you crazy one, you're totally unaware |
Mujhe toh lag raha hai aashiqui se dar | I'm scared of being in love |
Aa deewani aa zara idhar | Hey crazy one, please come here |
Nazar se choom loon main teri yeh nazar | I'll kiss your eyes with my eyes |
Chhod de mujhe hai kasam tujhe | You have my promise, please leave me alone |
Yoon na bekhudi se kaam le | Don't make a move when you're intoxicated |
Mere humnawa waqt hai jawan | My soulmate, the time is young |
Mujhko in labon se jaam de | Give me a drink from your lips |
|
|
Teri is wafa pe mujhko aitbaar tha | I have faith on your loyalty |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Teri is wafa pe mujhko aitbaar tha | I have faith on your loyalty |
Jaan-e-jana sirf tera intezar tha | Beloved, I was only waiting for you |
Jhoomta samma, pyar hai jawan | The atmosphere is swaying and the love is young |
Ab humein yahan hosh hai kahan | Now we've lost our senses here |
Nazar idhar udhar jidhar jaaye | Wherever my eyes turn and look |
Nazar udhar udhar yaar aaye | I see my beloved over there |
Nazar idhar udhar jidhar jaaye | Wherever my eyes turn and look |
Nazar udhar udhar yaar aaye | I see my beloved over there |
|
|