|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah, wah ji wah, wah ji wah wah ji wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
|
|
| Dheere dheere pyar ki joh aag jal gayi | The fire of love was burning slowly |
| Jitni masti do dilon mein thi ubal gayi | All the fun in the two hearts was boiling |
| Iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Phir kahunga main ke daal gal gayi | Only then I'll say that the lentils are cooked |
| Dheere dheere pyar ki joh aag jal gayi | The fire of love was burning slowly |
| Jitni masti do dilon mein thi ubal gayi | All the fun in the two hearts was boiling |
| Arre iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Phir kahunga main ke daal gal gayi | Only then I'll say that the lentils are cooked |
|
|
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah, wah ji wah, wah ji wah wah ji wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
|
|
| Tum na the toh yoon thi zindagi yahan | Without you my life here was like |
| Benamak ho jaise teekhi sabziyan | Spicy vegetables without any salt |
| Ishq ka achaar bhi na ban saka | Even the pickle of love could not be made |
| Husn jab na laya tha yeh chatniyan, haaye | As your beautiful body had not brought the chutneys, oh my |
| Tum na the toh yoon thi zindagi yahan | Without you my life here was like |
| Benamak ho jaise teekhi sabziyan | Spicy vegetables without any salt |
| Ishq ka achaar bhi na ban saka | Even the pickle of love could not be made |
| Husn jab na laya tha yeh chatniyan | As your beautiful body had not brought the chutneys |
| Husn jab na laya tha yeh chatniyan | As your beautiful body had not brought the chutneys |
| Haaye haaye iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Phir kahunga main ke daal gal gayi | Only then I'll say that the lentils are cooked |
|
|
| Dheere dheere pyar ki joh aag jal gayi | The fire of love was burning slowly |
| Jitni masti do dilon mein thi ubal gayi | All the fun in the two hearts was boiling |
| Iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Phir kahunga main ke daal gal gayi | Only then I'll say that the lentils are cooked |
|
|
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah, wah ji wah, wah ji wah wah ji wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
|
|
| Aaj tak tum is liye akele the | You were all by yourself till today because |
| Kadwe the, kasile the, karele the | You were sour and rude, just like a bitter melon |
| Aaj itne sweet aise nek ho | Today you're being so nice and sweet |
| Birthday ka jaise koi cake ho, haaye | As if you're a birthday cake, oh my |
| Ho aaj tak tum is liye akele the | You were all by yourself till today because |
| Kadwe the, kasile the, karele the | You were sour and rude, just like a bitter melon |
| Aaj itne sweet aise nek ho | Today you're being so nice and sweet |
| Birthday ka jaise koi cake ho | As if you're a birthday cake |
| Birthday ka jaise koi cake ho | As if you're a birthday cake |
| Haaye haaye iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Phir kahunga main ke daal gal gayi | Only then I'll say that the lentils are cooked |
|
|
| Dheere dheere pyar ki joh aag jal gayi | The fire of love was burning slowly |
| Jitni masti do dilon mein thi ubal gayi | All the fun in the two hearts was boiling |
| Iska mazaa chak toh loon main zara | Let me taste the fun that's there in this |
| Phir kahunga main ke daal gal gayi | Only then I'll say that the lentils are cooked |
|
|
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
| Wah, wah ji wah, wah ji wah wah ji wah | That's great, that's great |
| Wah ji wah, wah ji wah, wah ji wah wah wah | That's great, that's great |
|
|
|