|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kitne armaan maan maan maan | So many desires |
| Jaage tere vaaste soniye | Have aroused for you beautiful |
| Kitne armaan maan maan maan | So many desires |
| Jaage tere vaaste soniye | Have aroused for you beautiful |
|
|
| Kitne armaan maan maan maan | So many desires |
| Jaage tere vaaste soniye | Have aroused for you beautiful |
| Kitne armaan maan maan maan | So many desires |
| Jaage tere vaaste soniye | Have aroused for you beautiful |
| All day, all night | All day, all night |
| Mujhe yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Dil ki baat samajh le | Try to understand what the heart says |
| Kar le dil ki hera pheri | Let's exchange our hearts |
| Mujhko yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| All day, all night | All day, all night |
| Mujhe yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Dil ki baat samajh le | Try to understand what the heart says |
| Kar le dil ki hera pheri | Let's exchange our hearts |
| Mujhko yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
|
|
| Kyun mera dil tere pyar mein tanha rehta hai | Why does my heart remain lonely in your love |
| Beqaraari jaan-e-jaan har lamha sehta hai | Beloved, why does it bear restlessness all the time |
| Kyun mera dil tere pyar mein tanha rehta hai | Why does my heart remain lonely in your love |
| Beqaraari jaan-e-jaan har lamha sehta hai | Beloved, why does it bear restlessness all the time |
| Aake kabhi na jaana | Come and never leave |
| Meri zindagi mein aana | Come in my life |
| Meri zindagi mein aana aana ve | Come in my life |
|
|
| Kitne armaan maan maan maan | So many desires |
| Jaage tere vaaste soniye | Have aroused for you beautiful |
| All day, all night | All day, all night |
| Mujhe yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Dil ki baat samajh le | Try to understand what the heart says |
| Kar le dil ki hera pheri | Let's exchange our hearts |
| Mujhko yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
|
|
| Ishq yeh tera mujhe pal pal tadpata hai | Your love makes me yearn all the time |
| Dekhkar tujhko hi mujhko chain aata hai | I find peace only after seeing you |
| Ishq yeh tera mujhe pal pal tadpata hai | Your love makes me yearn all the time |
| Dekhkar tujhko hi mujhko chain aata hai | I find peace only after seeing you |
| Tera nasha joh chhaya | Only when your intoxication spreads |
| Mujhko sukoon aaya | That's when I find my peace |
| Mujhko sukoon aaya aaya ve | That's when I find my peace |
|
|
| Kitne armaan maan maan maan | So many desires |
| Jaage tere vaaste soniye | Have aroused for you beautiful |
| All day, all night | All day, all night |
| Mujhe yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Dil ki baat samajh le | Try to understand what the heart says |
| Kar le dil ki hera pheri | Let's exchange our hearts |
| Mujhko yaad sataye teri | Your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
| Haan yaad sataye teri | Yes, your memories torment me |
| Haaye haaye yaad sataye teri | Oh my, your memories torment me |
|
|
| Kitne armaan maan maan maan | So many desires |
| Jaage tere vaaste soniye | Have aroused for you beautiful |
|
|
|