|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni ke gaal gulabi | Munni has rosy cheeks |
| Nain sharabi | Intoxicating eyes |
| Chaal nawabi re | And a royal walk |
| Le zandu balm hui | I turned into an ointment |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni ke gaal gulabi | Munni has rosy cheeks |
| Nain sharabi | Intoxicating eyes |
| Chaal nawabi re | And a royal walk |
| Le zandu balm hui | I turned into an ointment |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Le zandu balm hui | I turned into an ointment |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
|
|
| Shilpa sa figure, Bebo si ada | Figure like Shilpa and style like Bebo |
| Bebo si ada | Style like Bebo |
| Shilpa sa figure, Bebo si ada | Figure like Shilpa and style like Bebo |
| Bebo si ada | Style like Bebo |
| Hai mere jhatke mein filmi mazaa | There is a movie like joy in my dance |
| Re filmi mazaa | Movie like joy |
| Haai tu na jaane mere nakhre ve | You don't know my tantrums |
| Haai tu na jaane mere nakhre ve | You don't know my tantrums |
| Lakhon rupaiya uda | They blow away millions of rupees |
| Le main taksaal hui | I turned into a mint |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Cinema hall hui | I turned into a cinema hall |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
|
|
| Aye Munni ... aye Munni | Hey Munni ... hey Munni |
| O Munni re ... O Munni re | O Munni ... O Munni |
| Tera gali gali mein charcha re | Your talks are all over the streets |
| Hai jama ishq da, ishq da parcha re | The proof of love has been deposited |
| Jama ishq da, ishq da parcha re | The proof of love has been deposited |
| O Munni re | O Munni |
|
|
| Kaise anari se paala pada | What a novice have I stumbled across |
| Ji paala pada | Stumbled across |
| Kaise anari se paala pada | What a novice have I stumbled across |
| Ji paala pada | Stumbled across |
| Bina rupaiye ke aake khada | He's standing without any money |
| Mere peeche pada | He's running after me |
| Popat na jaane mere peeche woh Saifu | The fool doesn't know that Saifu |
| Popat na jaane mere peeche Saifu | The fool doesn't know that Saifu |
| Se leke Lambhu khada | And the tall guy are after me |
| Item yeh aam hui | I turned from special to normal |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Item yeh aam hui | I turned from special to normal |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
|
|
| Hai tujh mein poori botal ka nasha | You have a full bottle's intoxication |
| Botal ka nasha | Bottle's intoxication |
| Hai tujh mein poori botal ka nasha | You have a full bottle's intoxication |
| Botal ka nasha | Bottle's intoxication |
| Kar de budhaape ko kar de jawan | You can turn old age into youth |
| Re kar de jawan | Into youth |
| Honthon pe gaali, teri aankhein dulaali | With red eyes and curse on your lips |
| Honthon pe gaali, teri aankhein dulaali | With red eyes and curse on your lips |
| Re de hai jiya | I still gave you my heart |
| Tu item bomb hui | You turned into a bombshell |
| Darling mere liye | For me my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling mere liye | For me my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling mere liye | For me my darling |
|
|
| Munni ke gaal gulabi | Munni has rosy cheeks |
| Nain sharabi | Intoxicating eyes |
| Chaal nawabi re | And a royal walk |
| Le zandu balm hui | I turned into an ointment |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Munni badnaam hui | Munni got defamed |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Baat yeh aam hui | This thing became just normal |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Be-gulistan hui | I became one without a garden |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Amiya se aam hui | You turned from a raw into a ripe mango |
| Darling mere liye | For me my darling |
| Le zandu balm hui | You turned into an ointment |
| Darling mere liye | For me my darling |
| Cinema hall hui | I turned into a cinema hall |
| Tere tere tere liye | Only and only for you |
| Aa le badnaam hui | I became defamed |
| Haan ji haan tere liye | Yes because of you |
| Le sare aam hui | In front of everyone |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Darling tere liye | For you my darling |
| Darling tere liye | For you my darling |
|
|
|