|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| Kadam se kadam joh mile | As our footsteps have matched |
| Toh phir saath hum tum chale | We've started walking together |
| Chale saath hum tum jahan | Wherever we've started walking together |
| Wahin pe bane kaafile | A caravan gets formed over there |
|
|
| Mon amour | My love |
| Mon amour | My love |
| Chhod do khud ko aise meri baahon mein | Lose yourself in my arms |
| Jaise hawaon mein baadal koi | As a cloud loses itself in the wind |
| Mon amour | My love |
| Chhod do khud ko aise meri baahon mein | Lose yourself in my arms |
| Jaise hawaon mein baadal koi | As a cloud loses itself in the wind |
| Kadam se kadam joh mile | As our footsteps have matched |
| Toh phir saath hum tum chale | We've started walking together |
| Chale saath hum tum jahan | Wherever we've started walking together |
| Wahin pe bane kaafile | A caravan gets formed over there |
| Zameen bole saari ra ra ri ra ri | The whole earth is shaking |
| Yeh deewangi ka hai shor | This is the sound of craziness |
| Mon amour | My love |
|
|
| Aaj saare sapne chal palkon mein bhar le | Today, let's fill our eyes with dreams |
| Aaj saari khushiyon se yaarana kar le | Today, let's become friends with happiness |
| Aaj saare sapne chal palkon mein bhar le | Today, let's fill our eyes with dreams |
| Aaj saari khushiyon se yaarana kar le | Today, let's become friends with happiness |
| Da ra di da ra | (Indian musical beats) |
| Suno toh yaara | Listen my friend |
| Aaja kar le mann maani thodi aur | Let's do a little more mischief |
| Mon amour | My love |
| Mon amour | My love |
| Say yeah! | Say yeah! |
|
|
| Roz roz aaye kahan yeh neeli shaamein | These blue evenings don't come everyday |
| Roz roz honge na aise hungamein | These celebrations won't occur everyday |
| Roz roz aaye kahan yeh neeli shaamein | These blue evenings don't come everyday |
| Roz roz honge na aise hungamein | These celebrations won't occur everyday |
| Da ra di da ra | (Indian musical beats) |
| Suno toh yaara | Listen my friend |
| Bekhudi si hai chaayi chaaron aur | Intoxication is spread in all directions |
| Say one two three four | Say one two three four |
| Mon amour | My love |
|
|
| Chhod do khud ko aise meri baahon mein | Lose yourself in my arms |
| Jaise hawaon mein baadal koi | As a cloud loses itself in the wind |
| Kadam se kadam joh mile | As our footsteps have matched |
| Toh phir saath hum tum chale | We've started walking together |
| Chale saath hum tum jahan | Wherever we've started walking together |
| Wahin pe bane kaafile | A caravan gets formed over there |
| Zameen bole saari ra ra ri ra ri | The whole earth is shaking |
| Yeh deewangi ka hai shor | This is the sound of craziness |
| Mon amour | My love |
| Mon amour | My love |
| Mon amour | My love |
| Mon amour | My love |
|
|
|