|
Hindi Lyrics
|
English Translation
|
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
|
|
| Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
| Chain jab se aaya dil gaya | I've lost my heart since I've found peace |
| Dekhke tumhari yeh ada | After seeing this style of yours |
| Jaaneman hui main toh fida | Beloved, I've gone totally crazy for you |
|
|
| Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
| Chain jab se aaya dil gaya | I've lost my heart since I've found peace |
| Dekhke tumhari yeh ada | After seeing this style of yours |
| Jaaneman hui main toh fida | Beloved, I've gone totally crazy for you |
|
|
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
|
|
| Mujhe kar de pagal yeh aankhon ka kajal | The kohl in your eyes makes me mad |
| Deewana kare yeh hasi | And your smile makes me crazy |
| Teri uthti jhukti yeh qatil nigahein | Your killer eyes that look up and down |
| Sikhane lagi aashiqui | Have started to teach me about love |
| Mujhe jhoomne de, tujhe choomne de | Let me dance, let me kiss you |
| Hai mauka bada dilnasheen | The opportunity is very romantic |
|
|
| Bekhabar tujhe na yeh pata | You're unaware that |
| Mere ishq ka hai yeh nasha | This is the intoxication of my love |
| Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
|
|
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
|
|
| Mohabbat hoon main mujhko lab se laga le | I'm your love, so kiss me |
| Bujha le tu dhadkan ki pyaas | And quench the thirst of my heartbeats |
| Gulaabon ke saaye khayalon pe chhaaye | The shadows of roses are spread in my thoughts |
| Na kaanta koi aas paas | And there are no thorns there |
| Tera ishq dil mein chubhe lamha lamha | Your love is pricking my heart all the time |
| Tu jaan meri, main teri saans | You're my life and I'm your breaths |
|
|
| Rang aisa chalka pyar ka | The colour of love is overflowing such that |
| Yeh zamana saara hil gaya | The world is completely surpised |
| Maine jisko chaaha mil gaya | I've attained the one whom I desired for |
|
|
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
| La la la la la ... la la la la la | La la la la la ... la la la la la |
|
|
|